Menu

FILOSTEC
POLITICA FILOSOFIA SAUDE TECNOLOGIA ARTE ECONOMIA COMPORTAMENTO LIVROS COMUNS SEGUNDA GUERRA MUNDIAL FILOSTEC.COM.BR

JORNAIS QUE TEM INFORMAÇÃO REAL.

quinta-feira, 25 de fevereiro de 2016

PORQUE ANA PAULA A MEGERA CONTINUA NO BIG BROTHER BRASIL

Já não é de agora que determinadas figuras apesar de não cairem no gosto popular, têm êxito no BIG BROTHER BRASIL. 

É o caso de ANA PAULA. Se analisarmos as enquetes, iremos ver que a maioria dos internautas ou dos leitores de jornais que votam nas enquetes querem a saída de ANA PAULA, tendo em vista que ela é um verdadeiro MONSTRO. 

Ignorante, pretensiosa, arrogante, mal educada, e todos esses adjetivos seriam pouco para caracterizar o demônio em pessoa que representa aquela criatura mesquinha e desprezível. Mesmo assim alguns participantes da casa ficam lhe adulando. Mesmo ofendidos por ela ainda lhe dão ouvidos e conversa, imaginando que por ser ela forte teriam a ganhar tornando-se aliados.
O crime de injúria está previsto no artigo 140 do Código Penal e consiste em ofender a dignidade de alguém na utilização de elementos referentes à raça, cor, etnia, religião , origem ou a condição de pessoa idosa ou portadora de deficiência. A pena pode chegar a três anos de reclusão Como já ocorreu em outras edições, a vida real entrou sem bater na casa do BBB16. É sempre estranho quando, em meio ao entretenimento descompromissado, temas pesados como racismo, homofobia, abuso sexual e, agora, pedofilia viram assunto do reality show. O Globo sempre adota uma posição ambivalente nestes casos. Com medo de perder o controle de situações com potencial explosivo, a direção do programa não gosta de ver estes assuntos sérios ocuparem espaço da edição. Por outro lado, é nessas horas que o reality mostra ser mais que uma diversão boba – ele às vezes também reflete problemas e distorções do mundo real. É preciso reconhecer que desta vez Mr. Edição cuidou de explicar, com didatismo, tanto no programa de sábado (30) quando no deste domingo (31), tudo que aconteceu. Bial abriu a mais recente edição falando que a casa vive uma escalada de tensão. A razão, a esta altura todos já sabem, é um conflito entre Ana Paula e Laércio que degenerou em briga, gritaria e acusações graves. Ana Paula tem 34 anos, é jornalista, mas não trabalha. Sei que não sou inútil. Acho que não me encontrei profissionalmente. Trabalhar para falar para os outros que trabalho é a mesma coisa que casar pra mostrar que casou, ela disse antes de entrar no programa. O conflito entre os dois terá uma primeira solução na terça-feira. Ambos estão no paredão e um deles sairá do programa. Tenho a impressão, porém, que este assunto ainda terá repercussão mesmo depois da eliminação. Muitas ofensas foram feitas por Ana Paula.

Mas a manobra não basta, como diz o advogado especialista em crimes digitais David Rechulski. O crime de injúria está previsto no artigo 140 do Código Penal e consiste em ofender a dignidade de alguém na utilização de elementos referentes a raça, cor, etnia, religião , origem ou a condição de pessoa idosa ou portadora de deficiência. A pena pode chegar a três anos de reclusão. Presidente da Comissão da Igualdade Racial da OAB-RJ, Marcelo Dias — que viu sua filha envolvida em um episódio de racismo — destaca, no entanto, que punições brandas colaboram para que esse tipo de problema se repita.
Mas se a maioria do público a detesta embora exista uma parcela significativa que vibra com suas baixezas, porque no fundo identificam-se, porque ela permanece?

A resposta é simples e já não é de hoje. Existem profissionais que vivem de Big Brother Brasil e estão acostumados a arregimentar votos e cobram por isso. Além de tudo aquela criatura estragada e infeliz por que foi acostumada a ser arrogante provavelmente por causa de uma educação  mal feita por famílias de péssimo nível moral, já declarou lá que é rica e não precisa do BBB, e que seu pai é político.

Ai está a chave do mistério. O político espera conseguir popularidade com a vitória da filha e assim o que faz? fecha lan houses e coloca gente lá votando dia e noite. Assim não tem voto que chegue para derrotar essa máquina de votar que está na mão desse político que não deve ser nada honesto antes pelo contrário. Tão vagabundo como a criatura que está lá bo BBB e que tem o nome de ANA PAULA.

Portanto se você perde seu tempo votando e esperando que esse espetáculo de propaganda de cigarro, (Pois com a indústria de cigarros em queda eles precisam colocar lá gente que fume para incentivar outros a fumar) seja uma coisa honesta, não perca seu tempo nem dê audiência a essa porcaria.

Aquelas pessoas que estão lá servem de modêlos para a juventude. Siliconados, fumantes, tatuados, sem religiosidade, falando palavrões e depilados. São tudo o que a rede globo quer que você seja, mas você não precisa ser isso, afinal você quer é ser feliz.

terça-feira, 23 de fevereiro de 2016

"IL" e INSTITUTO LULA, hora não me faça rir.

Fico eu estarrecido com as notícias que me chegam a toda hora bombardeadas pela rede Globo, pela GloboNews, canal de notícia a cabo, e por todos os Jornais da TV Globo, site Globo e Jornal O GLOBO.

A polícia Federal e o juiz Sérgio Moro que parecem estar a serviço da direita empenham-se em denegrir o governo, o Ex Presidente Lula e o Partido dos Trabalhadores a todo custo. Não que eu seja Petista, porque não sou, mas indigna-me que o Aécio Neves, aquele viciado em cocaína venha a posar de arauto da dignidade, pronunciando abobrinhas que não tem a menor coerência. Senão vejamos. 


A polícia Federal encontra um planilha onde lá está a sigla "MO" e eles dizem que é Marcelo Odebrecht. Hora! O que é uma planilha? É um documento? (Não) Qual o valor que isso tem? (Nenhum) Foi assinado por alguém? (NÃO) Pode ter sido deliberadamente plantada no local investigado? (SIM) O que que isso vale? (N A D A). Então porque uma "SUPOSIÇÃO" baseada em N A D A é veiculada? Para DENEGRIR, para IMOBILIZAR O PAÍS, para exercer o que se chama de INJURIA E DIFAMAÇÃO.

Depois eles encontram a sigla "IL" e dizem. é "INSTITUTO LULA". O que é isso? Um bilhete, um rascunho, uma B U D E G A qualquer que em cima disso que pode ser uma tentativa de Evidência plantada, eles fazem uma porção de alegações totalmente infundadas, totalmente desprovidas de lógica alegando ação criminosa.

Qual o crime? Ha! Porque o Ex Presidente Lula viajou para fazer palestras pela Odebrecht. Ele não pode? Está proibido? Ha! mas isso foi para ocultar a verdadeira razão do pagamento que fora para intermediar transações a favor da Odebrecht para outros países. Qual o crime ai? O Presidente Lula pode intermediar negócios para a Empresa Odebrecht que é uma das maiores construtoras do Brasil se não a maior em outros países, já que a Intermediação de Lula não agregará valor absolutamente nenhum ao negócio. Se o negócio for ruim para alguma das partes então que não o façam. O dinheiro é deles, eles que façam o que bem entender com ele. Além do mais se a Empresa Odebrecht quiser dar dinheiro ao Lula, ou doar dinheiro, ou pagar palestras, não pode fazer? Porque ai estará comprovado que esse dinheiro veio da Petrobras? A Odebrecht não faz nada? Não constroi nada? Só recebe dinheiro da Petrobras?


Temos de parar com esse negócio de ser gado manipulado pela REDE GLOBO. Temos que levar mais a sério o direito das pessoas e não sair manchando a honra de todo mundo a torto e a direito por ai.

Temos que investigar quem está por trás dessa onda de INJURIA E DIFAMAÇÃO e processar duramente essa canalhada vagabunda e safada que há nesse país querendo nos enganar, porque quando eles estiverem no poder ai sim é que eles vão roubar a vontade.

O ex-presidente Lula afirmou em nota nesta terça-feira, 12, que já desmentiu à Polícia Federal 'ilações de delator', referindo-se às denúncias do ex-diretor da área Internacional da Petrobrás Nestor Cerveró. Segundo o Instituto Lula, 'as questões levantadas pela imprensa com base em delação atribuída a Nestor Cerveró já foram esclarecidas pelo ex-presidente Lula no foro apropriado: um depoimento à Polícia Federal em 16 de dezembro de 2015'.

Em delação premiada, Nestor Cerveró disse ter sido indicado para um cargo na BR Distribuidora pelo ex-presidente Lula por "gratidão" e "reconhecimento pela ajuda" na viabilização de uma operação que serviu para quitar um empréstimo de R$ 12 milhões do Grupo Schahin, em outubro 2004, ao pecuarista José Carlos Bumlai - amigo do ex-presidente -, que teria como destinatário final o PT.
Lula foi ouvido na PF na condição de informante. O ex-presidente disse que Cerveró foi nomeado diretor da Petrobrás e da BR Distribuidora por indicação de partido da base aliada, sem especificar qual legenda.
"Lula não tem e não teve relação pessoal com o delator, muito menos o sentimento de "gratidão" subjetivamente atribuído a ele", informa nota.
Segundo o Instituto Lula, no depoimento à PF, o ex-presidente negou ter tratado com qualquer pessoa sobre supostos empréstimos ao PT ou sobre a contratação de sondas pela Petrobrás, objetos de investigação.
"Esclareceu ainda que fez apenas duas indicações pessoais na Petrobrás: os ex-presidentes José Eduardo Dutra e José Sérgio Gabrielli. Os demais diretores da estatal e de empresas controladas foram indicados por partidos, como aliás ocorreu e ocorre em outros governos no Brasil e em outras democracias ao redor do mundo", diz. 

terça-feira, 16 de fevereiro de 2016

INCOERÊNCIAS JUDICIAIS SOBRE O CIGARRO

Apesar da justiça ter dado ganho de causa à industria de cigarros no Brasil, a verdade é que:

1 - O cigarro é uma droga nociva.
2 - O cigarro causa dependência e a Industria de cigarro vem envidando esforços no sentido de torna-lo mais causador de dependência para assim poder escravizar seus consumidores
3 - O cigarro causa efeitos devastadores na saúde das pessoas, encurtando entre 15 a 5 anos a vida dos consumidores e causando inúmeras doenças.
4 - Durante muitos anos a Industria do cigarro o vendeu alardeando propagandas que induziam a associação da prática de esportes ao consumo do cigarro.

Diante de todos esses fatos não se pode diferenciar o cigarro de outras drogas nocivas como cocaína, heroína, maconha entre outras.

E se o cigarro que tem todas essas características semelhantes às drogas proibidas é uma droga legal, então porque não legalizar as outras? Dessa forma acabar-se ia com o tráfico de drogas e com as quadrilhas organizadas que proliferam em torno dessa proibição como aconteceu em 1930 por ocasião da lei seca nos EEUU.

Entretanto se a industria legal existe, então que indenize suas vítimas, ou então que se derrogue a lei, porque para um fato deve haver apenas uma interpretação.

___________________________

Justiça de SP condena Souza Cruz a indenizar fumante por danos morais

Justiça de SP condena Souza Cruz a indenizar fumante por danos morais.

Publicado por Marcela Vassalo

Justia de SP condena Souza Cruz a indenizar fumante por danos morais
A Justiça de São Paulo condenou a Souza Cruz a indenizar por danos morais a funcionária pública aposentada Dolores Consuelo Zigler, de 83 anos, que alegou ter fumado dois maços de cigarro por dia durante quase 50 anos, desde quando ainda estava na adolescência. Na ação, Dolores informou que o vício lhe causou complicações pulmonares. Em decorrência do tabagismo, conforme atestado médico que juntou aos autos, sofre de "obstrução do fluxo ventilatório". A juíza Celina Dietrich Trigueiros Teixeira Pinto, da 15.ª Vara Cível da Capital, fixou a indenização em R$ 20 mil ao reconhecer "nexo causal" entre o cigarro e a doença de Dolores.


A Souza Cruz é líder no mercado de cigarros no Brasil e integra o grupo British American Tobacco, com marcas comercializadas em 180 países. A Souza Cruz informou que já recorreu da sentença, dada em 5 de dezembro. Segundo a empresa, "em todo o Brasil, já foram proferidas mais de 500 decisões que rejeitaram ações como esta e todos os casos encerrados tiveram decisões definitivas que afastaram os pedidos indenizatórios".

"A autora (Dolores Consuelo Zigler) não escolheu o vício, nem a doença", assinalou a juíza da 15.ª Vara Cível de São Paulo, na sentença. "Não podia escolhê-los, porque não tinha informação suficiente sobre o fato quando lhe foi oferecida a compra de cigarros pela ré (Souza Cruz). E não se argumente que não há dificuldade em parar de fumar, ou que esta ou aquela porcentagem de norte americanos é formada por ex-fumantes que não utilizaram remédios."


Celina Dietrich faz uma reflexão. "É claro que a intensidade da dependência varia de pessoa para pessoa, assim como a dificuldade de livrar-se dela. Entretanto, em nenhuma hipótese é possível dizer-se que um fumante viciado, e fumando dois maços de cigarros por dia, não tenha dificuldades para parar de fumar. Se fosse assim tão fácil, ninguém se disporia a pagar para ingerir remédios caros e a enfrentar os seus efeitos colaterais visando deixar de fumar, e a indústria farmacêutica não se importaria em fabricá-los." "Quem já foi viciado que me contradiga", afirma a magistrada.


A ação foi ajuizada quando Dolores tinha 63 anos. "Fumou por quase 50 anos, antes que se iniciassem as primeiras proibições ou limitações à propaganda de cigarros, e a veiculação de advertência nas caixinhas, visando coibir o fumo e fornecer informação suficiente aos consumidores, a fim de que pudessem efetivamente exercer alguma escolha", assinalou a juíza. "E, da mesma forma, somente depois de mais de 40 anos é que a autora teve acesso a remédios que pudessem ajudá-la a parar de fumar."

Para a juíza da 15.ª Vara Cível de São Paulo, "é evidente" que a Souza Cruz descumpriu o dever de informação disposto no artigo 6 º. Inciso III do Código do Consumidor, vigente desde 1990. "Somente a partir do ano de 2001 (Souza Cruz) começou a inserir a informação sobre as doenças causadas pelo fumo em suas embalagens. Antes disso, não forneceu informação adequada sobre as características nocivas e os riscos apresentados pelo produto, nem comprovou que deles não soubesse. Ao contrário, admitiu-se ciente desses males, tanto que pretendeu se exigisse da autora o mesmo conhecimento."

A juíza é taxativa. "Desta forma, considerada a prova do nexo causal entre o cigarro e a doença pulmonar adquirida pela autora e o acesso tardio às informações sobre os males do cigarro e aos remédios para parar de fumar, não há como se afastar a responsabilidade da ré. Diante do vício físico e psicológico causado pelo cigarro, aliado à falta de informação suficiente e à ausência de medicamentos adequados para curar a dependência, não se tem como concluir que a autora tivesse mesmo capacidade de escolha consciente que a impedisse de começar a fumar, ou que a fizesse largar o vício."

Ao julgar procedente a ação, e admitir existência do dano moral, a juíza recorreu novamente ao Código do Consumidor e também ao Código Civil, e ponderou. "Não se discute, também, que seja lícita a atividade de vender cigarros exercida pela ré, e que o produto não contenha defeito, pois essas são questões irrelevantes diante da responsabilidade objetiva determinada pelo artigo 12 do Código de Defesa do Consumidor e pelo artigo 927, parágrafo único, do Código Civil, e que portanto independe da licitude do comportamento ou ainda da verificação da sua culpa do causador do dano, bastando o nexo causal entre o produto vendido e o dano, aliado à ausência de culpa de terceiro ou da vítima, para a caracterização de sua responsabilidade."

"E não se olvide que a requerida (fabricante do cigarro) não forneceu ao consumidor todas as informações necessárias sobre o produto, mormente em se tratando da possibilidade de dano à saúde, portanto descumpriu a Legislação Consumeirista. O dano moral, por sua vez, é inafastável diante da doença enfrentada pela autora, mal físico infligido pelo consumo do produto fornecido pela ré. Para indenizá-lo, considerando grave o dano, e tendo em conta a função punitiva e pedagógica da verba, mas também o principio da moderação, fixo a quantia de R$ 20.000,00. Daí a procedência da ação."
O valor da indenização terá correção monetária a partir da sentença e juros de mora desde a citação, mais as custas processuais e honorários advocatícios de 15% do valor da condenação.

Abertura de caminho

O advogado Paulo Esteves, autor da ação contra a Souza Cruz, disse que a sentença da 15.ª Vara Cível da Capital, de 5 de dezembro de 2015, "abre caminho para outros fumantes pleitearem o mesmo direito". Paulo Esteves observou que mais importante que o valor da indenização a ser pago a Dolores Consuelo Zigler é que "muitos outros fumantes poderão seguir o caminho da Justiça para alcançar justa indenização pelos males sofridos".
Nos autos do processo, segundo a juíza Celina Dietrich Trigueiros Teixeira Pinto, a Souza Cruz alegou que a decisão sobre fumar ou não coube unicamente à autora (Dolores) e que exerce atividade lícita. Além disso, a sua propaganda "não obriga ninguém ao fumo". A empresa argumentou, ainda, que o produto comercializado, por sua vez, "também não contém defeito algum e inclusive adverte sobre possíveis malefícios".

A Souza Cruz destacou no processo que a autora da ação, quando começou a fumar, já sabia dos males causados pelo cigarro. Salientou que há muito são veiculados anúncios sobre os riscos do cigarro para a saúde. Finalizou sua contestação ponderando que, de qualquer forma, o cigarro não causa dependência física devastadora como ocorre com drogas pesadas como heroína e cocaína.

Recurso

A Souza Cruz informa que já apresentou, no último dia 1.º de fevereiro, recurso contra a sentença proferida pela 15.ª Vara Cível do Fórum Central da Comarca de São Paulo, que condenou a empresa a indenizar Dolores Consuelo Zigler por danos associados ao consumo de cigarros. Caso a decisão seja mantida pela 15.ª Vara Cível, a empresa recorrerá ao Tribunal de Justiça do Estado de São Paulo (TJ-SP). A decisão é isolada e contraria o entendimento consolidado em diversos Tribunais de Justiça do País, inclusive no próprio TJSP e no Superior Tribunal de Justiça (STJ), que já se pronunciaram diversas vezes de forma contrária a este tipo de demanda.

Em todo o Brasil, já foram proferidas mais de 500 decisões que rejeitaram ações como esta e todos os casos encerrados tiveram decisões definitivas que afastaram os pedidos indenizatórios.
Fonte: Correio Braziliense

segunda-feira, 8 de fevereiro de 2016

O FATOR JESUS



Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores.

Antes tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite.

Pois será como a árvore plantada junto a ribeiros de águas, a qual dá o seu fruto no seu tempo; as suas folhas não cairão, e tudo quanto fizer prosperará.

Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha.

Por isso os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos.
Porque o Senhor conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos ímpios perecerá.



Temos acompanhado a trajetória de algumas pessoas famosas e observamos que há os que tem religiosidade com Jesus e os que estão completamente à parte da religiosidade, e o que temos percebido é que a religiosidade não leva os seguidores de Jesus a uma vida repleta de sucessos e sem problemas. Não, eles também têm problemas mas são vencedores, ao passo que os que estão sem Jesus acabam normalmente mal, apesar de terem sucesso durante algum tempo.


Normalmente os que estão à parte de Jesus tornam-se transtornados com o tempo, e esse transtorno mina as suas vidas, fazendo que o seu fim não seja o fim dos vencedores.


Daremos aqui alguns exemplos de atletas de futebol que obtiveram sucesso tendo religiosidade.

OS DEDOS APONTADOS PARA O ALTO SÃO UM SINAL DE AGRADECIMENTO A DEUS.


RELIGIÃO: A arma secreta de Neimar



O pastor Newton Lobato Filho fazia seu sermão de domingo em uma noite úmida de São Vicente, em São Paulo, quando de repente parou e pediu que um garoto franzino de 14 anos ficasse de pé.


Diante de 600 fiéis, ele disse ao garoto que Deus havia falado com ele e revelado que aquele adolescente se tornaria um dos melhores jogadores de futebol do mundo. É assim que o pastor Newton Lobato Netto, relembra aquele momento ocorrido a dez anos atrás em uma cidade que fica a uma hora de estrada da capital São Paulo.


Cada movimento de Neymar é discutido pela mídia Brasileira, e seu rosto enfeita outdoors pelo Brasil, e Neymar como muitos jogadores de futebol do Brasil sempre fala de Deus nas entrevistas, ostentou uma faixa com os dizeres "100% Jesus" e correu ao redor do campo depois que o seu time o Santos e agora o Barcelona conquistaram o campeonato.

Desde os oito anos de idade o jogador frequentou com a família uma igreja evangélica, a igreja Batista Peniel. Mesmo com o afastamento de Neymar, a família continua participando das atividades da igreja, que, mensalmente recebe doações que dona Nadine faz a partir de parte do salário do filho. 
Em uma entrevista concedida em 2011, o pai de Neymar disse que o rapaz ouve bastante músicas gospel e que, sempre que pode, participa dos cultos. 
Recentemente, ao participar de um quadro do programa “Fantástico”, TV Globo, que permite que os artilheiros peçam músicas, o atacante pediu canções evangélicas. Neymar também já participou de um clip do grupo gospel “Ao Cubo”. 
No início deste ano, o site evangélico espanhol “Protestante Digital” publicou uma matéria em que o pastor Newton Lobato, que batizou Neymar em 2008, fala sobre uma palavra profética que deu ao jogador quando ele ainda era criança. 
Segundo Lobato, na ocasião ele anunciou diante da igreja que Neymar seria um instrumento de Deus e um jogador importante no mundo do futebol.


Outro Jogador que faz propaganda de sua fé já conquistou a posição de melhor do mundo. Esse é Kaká que as vezes mostra uma camiseta com a mensagem "I belong to Jesus" (Eu pertenço a Jesus).


Muitos pertencem a um grupo denominado "ATLETAS DE CRISTO" que ajuda os seus adeptos a lidarem com as tentações mundanas que vêm juntamente com a riqueza, a fama e a juventude no Brasil.

Seu presidente é o ex-jogador profissional de handebol Marcos Grava, que ao ser entrevistado recitou uma lista de jogadores que pertencem a esse grupo incluindo seis integrantes do seleção Brasileira que participou da copa do mundo de 1994. O lateral Jorginho e o meia Paulo Sérgio, dois ex-presidentes do Atletas de Cristo estão entre eles.


Os jogadores cristãos Kaká, Neymar e David Luiz foram campeões recentemente, e não se esqueceram de enaltecer o nome de Deus, em gratidão a suas vitórias. Cada um dos craques encontrou uma forma de manifestar sua fé, dentro e fora de campo, seja na roupa ou através das rede sociais.

David Luiz venceu a Champions League, principal torneio de clubes da Europa, no último sábado (19), pelo Chelsea e, logo após o apito final, exibiu sua camiseta com a frase "Deus é Fiel".




Além de exibir talento e garra, o craque Kaká, o capitão Lúcio e o artilheiro Luís Fabiano, evangélicos, os três titulares se unem ao auxiliar-técnico Jorginho para liderar as orações em meio à rotina de treinos. O louvor a Deus, que se estende por gramados de todo o Brasil e garante a vida eterna.






Extremamente fechada por ordem do técnico, a concentração da Seleção no Hotel Fairway, em Joanesburgo por ocasião da copa da Africa do Sul, ganhava ares de retiro espiritual. O núcleo evangélico da Seleção promovia cultos e fazia a leitura de passagens bíblicas. Jorginho e Lúcio são fervorosos. O zagueiro aconselha os companheiros menos experientes.

Sei que Deus ama a todos da mesma maneira. A convivência é muito boa, com respeito e amor. Até hoje tem funcionado muito bem, afirma o jogador. Gilberto Silva, Daniel Alves e Luisão às vezes se juntam ao rebanho e participam de alguns encontros. Kaká é um dos pregadores mais atuantes. Tem o hábito de fazer manifestações explícitas como a camisa com a inscrição "I belong to Jesus" (Eu pertenço a Jesus), usada por baixo do uniforme e exibida após as conquistas , que acabaram proibidas pela Fifa. O pecado havia sido o excesso de mensagens religiosas depois do título da Copa das Confederações, ano passado.



Mas o apoiador descobriu uma forma discreta de driblar a entidade todo-poderosa do futebol: gravou nas chuteiras, em inglês, os dizeres Jesus em primeiro lugar. Na África, a seleção evangélica tem um reforço que não sai do banco de reservas, mas do altar dos templos: o pastor Anselmo Alves, 51 anos, da Primeira Igreja Batista de Curitiba.


A convite de Lúcio, ele fez escala em Madri, onde deu sua bênção e viu a Inter de Milão conquistar a Liga dos Campeões da Europa. O religioso, que nos anos 80 foi lateral-direito do Atlético-PR, não teve sucesso no futebol e trocou a bola pela Bíblia.

Em Joanesburgo, suas despesas são pagas por alguns dos jogadores e amigos de fé. Anselmo será um conselheiro dos evangélicos durante os dias de reclusão. A corrente católica da Seleção nem de longe tem o mesmo peso dos evangélicos. Jogadores como Julio César assumem o catolicismo mais por convenção do que por devoção. A união entre os credos acontece na oração antes dos jogos, quando de mãos dadas todos rezam o
Pai-Nosso. Em busca da glória, todos querem ser campeões e, no fim, dizer: amém.




Religião ajuda Kaká na luta contra lesão



A batalha que Kaká trava com o corpo, para superar lesão na coxa, é disputada também na cabeça. Seu livro de cabeceira é um manual de autoajuda baseado em passagens bíblicas: Campo de Batalha da Mente, best-seller de Joyce Meyer que já vendeu mais de dois milhões de exemplares e exalta Deus na guerra contra o Diabo.



Kaká vem usando o Twitter, rede de microblogs na Internet, para enviar mensagens e ensinamentos retirados do livro para seus mais de 600 mil amigos, fãs e fiéis. É muito bom, elogiou o craque, referindo-se à publicação. A autora é uma das líderes do ensino prático da Bíblia e já escreveu mais de 80 livros, com 12 milhões de cópias vendidas.



O astro da Seleção é muito amigo do apóstolo Estevam Hernandes, fundador da Igreja Apostólica Renascer em Cristo, preso nos Estados Unidos em 2007 ao tentar entrar no país com milhares de dólares não declarados. Ano passado, o apoiador foi ungido presbítero em culto na Flórida, na companhia da mulher, Caroline, que já é pastora e sonha em abrir uma igreja em Madri.


Em meio a tantas demonstrações de fé, a declaração de Andres Sanchez, presidente do Corinthians e chefe da delegação brasileira na África, soa como blasfêmia: Não só os baladeiros exageram, mas também os da igreja. O cara quer rezar de manhã, de tarde, de noite. É difícil



Atletas de Cristo ganharam força em 1990 e 1994



O derramado fervor patriótico exibido pelo auxiliar-técnico Jorginho na última entrevista coletiva em solo brasileiro foi em muito precedido pelo religioso, que veio à luz em 1986, quando o lateral-direito se tornou evangélico. Seu irmão era alcoólatra a ponto de ser resgatado caído pelas ruas, após longas bebedeiras. Salvo pelo encontro com Jesus, virou frequentador de uma igreja evangélica e parou de beber. Foi prova suficiente para que Jorginho abraçasse a fé e, posteriormente, passasse a pregar a palavra de Deus aos companheiros nas Copas de 1990 e 1994.


Ao ver essa transformação, Jorginho, que na época jogava no Flamengo, não entendia como ele, que era famoso, tinha carro do ano e dinheiro, não era tão feliz quanto o irmão, que não tinha nada, conta o pastor Ezequiel Batista da Luz, o Zick, amigo do ex-lateral-direito. Foi aí que ele decidiu aceitar o convite do Donato, que jogava no América do Rio, e começou a participar dos encontros religiosos. De acordo com o pastor, a leitura da Bíblia mudou até o comportamento de Jorginho em campo. Antes de deixar Jesus Cristo entrar em sua vida, ele era considerado muito violento.


Sempre levava cartão amarelo ou era expulso. Depois que começou a viver em comunhão com o Senhor, virou outro atleta, lembra. Na década de 90, quando atuava na Alemanha, chegou a ganhar o prêmio de jogador mais leal do campeonato, lembra Zick. Orgulhoso, o religioso, que hoje mora em Portugal e ainda prega para jogadores de futebol, guarda como se fossem troféus as camisas do Flamengo e da Seleção que ganhou de Jorginho. Todas com direito a dedicatória.


Na Copa da Itália, em 1990, os cultos reuniam jogadores de todas as religiões. Além de Jorginho, Müller era presença marcante no grupo. Espécie de precursor do grupo Atletas de Cristo do qual Zick foi pastor durante 16 anos , o atacante, que já havia jogado a Copa de 1986, no México, se tornou referência de devoção a Deus. Em 1999, foi consagrado pastor da Igreja Pentecostal Portas Abertas, em Belo Horizonte, e passou a atender pelo nome verdadeiro: Luiz Antônio Corrêa da Costa.


Müller também esteve na Copa dos Estados Unidos, em 1994, e com Jorginho manteve as orações em alto e bom som, em tabelinha com o capelão Alex Dias Ribeiro. Tocados pela palavra do Senhor, alguns futuros tetracampeões chegaram a se converter. Zinho, que havia perdido a mãe no ano anterior, foi um deles.


Substituído pelo pastor Anselmo Alves, da Primeira Igreja Batista de Curitiba, na função de capelão dos jogadores da Seleção, Alex Dias Ribeiro cita o círculo de oração feito por toda a delegação brasileira no gramado após a conquista do Tetra para falar da fé de Jorginho:


Aquilo o marcou muito, porque não foi nada combinado. Ele e o Mazinho tinham previsto ir para o centro do campo e louvar a Deus independentemente do resultado da final contra a Itália. Quando perceberam que todos haviam se juntado a eles, ficaram muito emocionados.


Respeitado pelo jogadores, Jorginho também foi eleito o caixa do grupo. Para evitar problemas de indisciplina como os da Copa de 90, os atletas fizeram um pacto. Quem chegasse atrasado à concentração após a folga pagava multa. O dinheiro, que seria usado em obras sociais, ficava sob os cuidados de Jorginho, que nunca se atrasou, lembra Ribeiro.


Nas Eliminatórias para a Copa de 1994, Zinho se revezava entre concentração e o hospital onde sua mãe, Moiselita, estava internada com graves problemas de saúde. No último jogo, no Maracanã, o Brasil venceu o Uruguai e garantiu a vaga, mas o jogador recebeu a notícia que representou uma derrota quase insuperável: a morte da mãe. Foi quando o apoiador, incentivado por Jorginho, buscou conforto na Bíblia. Foi a passagem mais marcante, pois, enquanto todos comemoravam, eu enterrava a minha mãe. O Jorginho conversou muito comigo.


Aceitando Jesus Cristo, vi que a morte era só uma passagem momentânea, afirma o jogador, que passou a frequentar a Igreja Batista Memorial de Nova Iguaçu. Hoje nos Estados Unidos, Zinho frequenta igrejas evangélicas do país. Em 1994, o lateral foi seu mentor: Tinha o grupo que gostava de farra, outro buscava Deus. Durante quase dois meses de concentração, o Jorginho promovia reuniões buscando afirmação na fé.

ATLETA SEM JESUS
A combinação de fama, fortuna e falta de religiosidade, aliada a imaturidade, parecem ser fatores fulminantes na vida dos grandes astros. Garrincha não foi exceção. Imaturo, ingênuo, foi assoberbado por uma imensa popularidade, abundância de recursos materiais, e despreocupação total com a sua parte espiritual. E o espírito é como o corpo. Precisa de atenção e trato. Se não recebe tratamento assemelha-se a alguém que não toma banho e nem escova os dentes. Mais cedo ou mais tarde termina por adoecer.

MANÉ GARRINCHA

Cantores cristãos também abençoados.

ROBERTO CARLOS NA FAIXA DOS 70 ANOS É EXEMPLO DE CANTOR CRISTÃO BEM SUCEDIDO APESAR DE TER TIDO INÚMEROS PERCALÇOS. SUPEROU A DOENÇA DO SEU FILHO E PERDEU DUAS ESPOSAS, MAS MANTEVE-SE FIRME NA SUA FÉ E NA SUA VIDA, E HOJE ESBANJA INVEJÁVEL FORMA. APESAR DE TRANSITAR NO MEIO ARTÍSTICO ONDE SUPERABUNDAM TODOS OS TIPOS DE EXCESSOS, INCLUSIVE AS DROGAS, MANTEVE-SE ILESO, RECLUSO DAS TENTAÇÕES INÚTEIS, SERVINDO HOJE COMO UM EXEMPLO A SER SEGUIDO.


CANTORES NÃO CRISTÃOS E SEUS FINS.

Quando Kurt Cobain cometeu suicídio em um subúrbio de Seattle há 20 anos, a ideia de Clube 27, entrou na consciência pública. " Eu disse a ele para não se juntar a esse clube estúpido ", disse a mãe de Kurt, no momento da sua morte, a percepção do fato se espalhou por todo o mundo.




Muitos escritores de música e os fãs começaram a associar a ligação entre Cobain e uma longa série de artistas e intérpretes igualmente talentosos, como Brian Jones, Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison e outros, que morreram com a mesma idade.


Em 2011, Amy Winehouse seguiu na esteira do Cobain. Sua morte imediatamente lançou uma grande especulação de que o 27 é realmente uma idade amaldiçoada.


Começou-se a pensar que havia realmente um clube, em vez de pensar tratar-se de uma coincidência.


Em 2011, pesquisadores britânicos examinaram 1.500 artistas com mais de 40 anos, comparando a duração da média de vida de estrelas do rock e aqueles do segmento não-rock durante os mesmos períodos.


Assim, a vida de Elvis seria comparada com a média de vida de outros homens, quando ele lançou "Hound Dog" em 1955.







Os pesquisadores descobriram que a estrela pop norte-americana tem uma chance de 87,6% de probabilidade para sobreviver se comparada a uma estrela do segmento rock da mesma idade e etnia.


Estrelas do Rock do lado europeu, eram mais propensos a morrer em uma idade mais jovem em comparação com os não-famosos. Embora este tipo de raciocínio não justifique plenamente a morte de Keith Richards.


Overdose de drogas e álcool estão entre as causas mais comuns de morte, o que não é surpreendente, dado que a estrela média de rock tem acesso a farmácia ilegal ilimitada cada vez que você pisar fora de sua casa.

O autor Howard Sounes lista 50 membros "não oficiais" em seu livro "The Club 27" , a maioria dos quais tinha sérios problemas de abuso de drogas.

Essa cultura combinada com a vida emocional da pessoa bem sucedida, leva a que este seja o conjunto de fatores perfeitos para uma morte precoce. Além disso, Sounes salientou que a maioria dos membros do clube ter tido "uma infância extremamente difícil", produzindo feridas emocionais que inspiraram artistas como Cobain e Hendrix a se aproximarem de drogas, álcool e música como um meio de auto-medicação, ou fuga.

Apesar disso, ainda existem muitas coisas em comum entre os membros do Clube dos 27.

A maioria dos membros estavam romanticamente envolvidos com outros viciados no momento da sua morte. A namorada de Jim Morrison mentiu para a polícia para cobrir seu abuso de drogas no momento da sua morte.

Apesar de ser claro que estrelas do rock estão destinados a morrer jovens, para as pessoas comuns, o Clube 27 é, na verdade, "The Club 20:30".

Há uma longa lista de roqueiros que morreram prematuramente, antes e depois dos 27 anos, mas os membros do Clube dos 27 obtiveram a máxima atenção.

A morte com queda de avião por exemplo, matou um número surpreendentemente elevado de artistas talentosos (Buddy Holly, Otis Redding, etc.), mas um acidente de avião não pode competir com uma overdose como fator intrigante.

Os relatórios da morte de Jim Morrison em uma banheira em Paris inspiraram quatro décadas de rumores e especulações sobre a morte de Cobain que se tornou infinitamente misteriosa.

Afinal de contas, há uma base científica para o Clube 27 que vai muito para além da mitologia, se o rock n 'roll não podia "matar", em si, o estilo de vida do rock n' roll o faz.


Não é uma boa notícia, no entanto, um estudo indicou que hoje, o estilo de vida do rock produz menos vítimas do que ocorreu nos anos 60 e 70, embora o mistério do clube 27 deva permanecer para sempre.



LANÇAMENTO: LIVRO “AMY E O CLUBE DOS 27”, SOBRE A MORTE DE AMY WINEHOUSE E OUTROS ASTROS DO ROCK, CONFIRA!




Encontrada morta em sua casa em julho de 2011, por intoxicação pela ingestão excessiva de álcool, Amy Winehouse teve uma carreira breve, mas de grande sucesso. Natural de Londres, a cantora ganhou notoriedade no lançamento de seu segundo álbum, “Back to Black”.

Sua música, com forte influência do soul, lhe rendeu diversas premiações no meio musical. No entanto, suas apresentações passaram a ser prejudicadas pelo seu consumo abusivo do álcool e drogas, que deixavam a sua saúde a cada dia mais frágil. Amy faleceu de forma precoce, com apenas 27 anos de idade. Amy e outros grandes astros como, Brian Johnson, Jimi Hendrix, Janes Joplin, Jim Morisson e Kurt Kobain deixaram suas marcas na música e morreram aos 27 anos. Eles formam o famoso “Clube dos 27”. Muitas teorias (como pactos com a morte, maldições ou até mera coincidência) surgiram para tentar explicar o porquê de os falecimentos ocorrerem nesta idade dentre esses artistas que, na maioria das vezes, tiveram em comum uma vida de excessos com bebidas e drogas.




O livro “Amy e O Clube dos 27”, de Howard Sounes, recentemente lançado pela Editora Leya, retrata a trajetória e curiosidades a respeito das mortes dessas estrelas da música.






Amy e O Clube dos 27 – Howard Sounes

“Ser um astro da música e ter 27 anos é quase que uma maldição? Fãs de Amy Winehouse e do exército de estrelas da música que encontraram um fim muito breve vão se encantar com este livro. Quando Kurt Cobain morreu, um repórter bateu na porta de sua mãe, Wendy O’Connor, que disse com pesar – ‘Agora ele foi embora, entrou para esse clube idiota. Eu disse para ele não fazer isso’.

Howard Sounes é escritor e jornalista britânico, conhecido por fazer biografias de músicos como Paul MacCartney (Fab: Na Intimate Life of Paul McCartney) e Bob Dylan (Down the Highway: The Life of Bob Dylan).
 O malfadado clube é o de grandes artistas que morreram no auge do sucesso, aos 27 anos de idade. O fato de seis grandes astros – Amy, Kurt, Brian Johnson (Rolling Stones), Janis Joplin, Jimi Hendrix e Jim Morrisson, juntamente a outros 44 nomes menos conhecidos – terem morrido aos 27 anos pode ser somente uma coincidência. Mas por trás disso, Sounes revela suas trajetórias, que explicam como esses artistas encontraram o fatídico destino e lança uma nova luz sobre a morte de Amy, em particular.”



sexta-feira, 5 de fevereiro de 2016

quinta-feira, 4 de fevereiro de 2016

THE LONG AND WINDING ROAD



Paul McCartney estava na estrada por quase um ano quando a turnê dele de Flowers in the Dirtfinalmente chegou a Liverpool em 28 junho de 1990. Aquela foi uma noite especial, já que McCartney tinha ficado completamente fora da estrada desde a turnê final do Wings, em 1979, e este era o primeiro show centrado em faixas dos Beatles.

Uma multidão lotou a plateia do King’s Dock para assistir ao herói local e câmeras foram espalhadas para a produção de um especial para a televisão. O ano também marcava o 50º aniversário de John Lennon e McCartney queria fazer algo memorável para a ocasião especial.

Muito foi dito sobre eu e John”, disse o ex-baixista dos Beatles à época. “E tínhamos barneys [equivalente britânico para brigas], muitas barneys. Gosto da ideia de deixar isso de lado tocando um pequeno tributo para ele.”


Ele esqueceu as diferenças tocando um longo medley que incluiu “Strawberry Fields Forever”, “Help!” e “Give Peace a Chance”. Foi a primeira vez em todos os tempos que ele tocou aquelas canções ao vivo, e ele as escolheu por serem faixas ligadas a Liverpool.






Let It Be é o décimo terceiro e último álbum lançado pelo grupo inglês de rock The Beatles. Gravado entre janeiro de 1969 e março/abril de 1970, o álbum foi somente lançado em 8 de maio de 1970, após o disco Abbey Road (último disco gravado) e juntamente com o documentário com o mesmo nome. Inicialmente estava previsto chamar-se Get Back.

As músicas "Let It Be" e "Get Back" foram lançadas como singles no Reino Unido, mas em versões diferentes das encontradas no álbum. "The Long and Winding Road" foi lançada como single nos EUA.

Harvey Philip Spector
(Nova Iorque, 26 de dezembro de 1939)
é um produtor musical, compositor, e o
criador do  método de produção  Wall of Sound.
Phil Spector foi um dos líderes da onda das
girl-grupos dos anos 1960, e produziu mais de vinte
e cinco hits na parada Top 40 entre 1960-1965,
escrevendo ou co-escrevendo muitos deles para
artistas como The Ronettes e The Cristais.
Após 1965 colaborou com os Beatles, John Lennon,
George Harrison, Leonard Cohen, Dion DiMucci e os
Ramones no final dos anos 1970. A partir da década
de 1980, Spector permaneceu praticamente inativo.
A última sessão de gravação foi em 4 de Janeiro de 1970, quando George, Paul e Ringo (John já havia deixado o grupo) encontraram-se para terminar "I Me Mine", de Harrison, que entraria em Get Back. Dois meses depois, as fitas de Get Back foram entregues para o produtor estadunidense, Phil Spector, "retrabalhar". George Martin já estava cansado das brigas e discussões dos Beatles e também achou que seria antiprofissional trabalhar naquelas fitas de má qualidade. Como Spector tinha produzido o recém-lançado single de Lennon, "Instant Karma", John decidiu pedir(sem autorização de McCartney), para Phil "dar uma olhada e ver o que podia ser feito".

Spector pegou uma "jam session", "Dig It", e outras conversas entre as gravações, alongou "I Me Mine", desacelerou e acrescentou cordas a "Across The Universe" e colocou cordas e coral em "The Long And Winding Road". "Get Back" também foi editada, com a parte em que Paul fala, como um bluesman, cortada. Além de produzir a mixagem toda do álbum final.

Seis faixas do álbum são gravações ao vivo (i.e. sem remix ou overdub posterior). Além das três canções gravadas ao vivo no telhado do prédio da Apple Corps., incluiam-se, "Two of Us", "Dig It" e "Maggie Mae", gravadas ao vivo nos estúdios da Apple, no porão do prédio da Apple. Enquanto as outras canções, "For You Blue", "I Me Mine", "Let It Be", "The Long and Winding Road" e "Get Back" foram gravadas nos studios da Apple, mas apresentam edições posteriores produzidas por Spector, tanto na mesa de som, e edições de splicings (i.e. cortes diretamente feitos na fita), como nas dublagens (i.e. overdubs) de vozes e instrumentos por músicos de estúdio. A 12º canção, "Across the Universe", era uma versão da gravação de ensaio original, feita em 1968, e mixada em velocidade mais lenta para álbum.

Spector remixou tudo e transformou Get Back em Let It Be. O álbum foi lançado em 8 de maio de 1970, paralelamente no mercado com o filme deste mesmo nome. Na Inglaterra, o álbum fora lançado pela Apple Records (e distribuído pela EMI), originalmente no formato de um LP de capa dupla de edição limitada num box-set, acompanhado por um livro muito elegante, cheio de fotos da gravação e meses após sendo relançado com uma capa de LP simples. Nos EUA, o LP foi lançado com a capa simples (não dupla, e sem o "box-set" com o livro de fotos) também pela Apple Records, mas como a United Artist estava distribuindo o filme com o mesmo nome, eles tinham o direito de distribuir o LP também. A Capitol Records (uma subsidiária da EMI) tinha direito de lançar compactos dos Beatles, nos EUA, e outras compilações, mas não obteve direito para lançar o Let It Be. Mas, em 1979, a Capitol/EMI comprou a United Artist, tendo então obtido os direitos para lançar o mesmo e o "A Hard Day's Night", o outro álbum trilha sonora de filme dos Beatles que a United distribuia..

Embora Paul tenha ficado insatisfeito com o produto final, em particular com "The Long And Winding Road"(Ele odiou o coral e o arranjo de orquestra que Spector colocou), John declarou, dez anos depois, durante uma entrevista para a revista Playboy, elogiando Spector, que demos a ele a pior quantidade de porcarias de gravações bem ruins, com um sentimento muito feio nelas, e ele foi capaz de fazer algo bom daquilo."

Entrevista de John Lennon à Revista PlayBoy.



Playboy: Comecemos por John. O que você andou fazendo desde 1975?
Lennon: Andei fazendo pão e cuidando do bebê.
Playboy: O quê?
Playboy: O quê?Lennon: Cansam de me perguntar, 'Mas o que você tem feito?' eu respondo: Você está brincando? Toda dona-de-casa sabe que bebês e pães são um trabalho de tempo integral.Playboy: Por que você se tornou um homem caseiro?Lennon: Dos 22 aos 30 anos passei minha vida envolvido em contratos e compromissos. Eu não era um homem livre. Meus contratos eram uma manifestação física de uma prisão. Passou a ser mais importante para mim me encarar e encarar a realidade do que prosseguir no mundo do rock'n'roll - e ficar oscilando de acordo com os caprichos de meu próprio desempenho ou da opinião pública. O rock já não tinha graça para mim. Decidi não seguir os caminhos habituais de quem lida com o negócio - ir para Las Vegas e cantar seus sucessos, se você está feliz, ou ir para o inferno, que é para onde foi Elvis Presley.Playboy: Muita gente teria continuado a trabalhar mesmo assim. É porque não consegue achar uma saída?Lennon: Muita gente não vive com Yoko Ono.Playboy: Quer dizer...Lennon: Muita gente não tem uma companhia que lhe diga a verdade e se recuse a viver com um artista de merda, que é o que eu sei muito bem ser.Playboy: Yoko, o que você sentiu ao ver John se tornando um homem caseiro?Ono: Quando John e eu saíamos as pessoas perguntavam a John, “O que você anda fazendo?” Mas nunca perguntavam a mim, pois, como sou mulher, nunca se espera que eu faça alguma coisa.Lennon: Enquanto eu limpava a sujeira do gato ou alimentava Sean, Yoko se sentava à mesa, em salões enfumaçados, com executivos de terno e colete que mal conseguiam abotoar, de tão gordos.Ono: Eu me encarregava dos negócios - a APPLE, a MACLEN (respectivamente, a gravadora e editora dos Beatles) - e dos novos investimentos.Playboy: Você tinha alguma experiência de negócios?Ono: Eu aprendi. De início meu próprio contador e meu advogado não conseguiam encarar o fato de eu lhes dizer o que fazer.Lennon: Mais ou menos a atitude de quem diz:"esta é a mulher de John, mas ela não pode estar 'realmente' representando-o."Ono: Você ficaria assustado se soubesse como fui insultada por eles.Lennon: Eles não aguentavam. Mas têm de aguentar, pois é ela quem nos representa. Eles são machos, Você sabe: imensos e gordos, bebedores de vodca, fanfarrões, iguais a cães amestrados - treinados para atacar o tempo todo. Recentemente, Yoko fez o possível para fechar um negócio que nos daria um monte de dinheiro, inclusive à eles, mas eles lutaram e lutaram para que ela não o fizesse, porque a idéia era dela e ela é uma mulher. Mas ela acabou fazendo, e um dos rapazes lhe disse: “Bravo! John Lennon ataca outra vez”. Mas John Lennon não tinha nada a ver com aquilo.Playboy: Por que vocês estão de volta às gravações e à vida pública?Lennon: Há hora para respirar o ar e há hora para soltar o ar. Sentimos vontade de voltar, agora que temos coisas a dizer. Yoko e eu tínhamos tentado fazer música junto, muito tempo atrás, mas as pessoas achavam que os Beatles eram uma coisa sagrada que não devia ser abandonada. Agora, ou as pessoas já se esqueceram disso ou ficaram adultas. Não será mais a história do maravilhoso príncipe do rock'n'roll que compõe você estranhas baladas ao lado daquela exótica mulher-dragão do Oriente.Playboy: como vocês reagiram aos comentários negativos dirigidos anos a fio, à 'mulher-dragão'. como diz você?Lennon: Nós dois somos pessoas sensíveis e ficamos muito magoados. Não podíamos compreender, Quando você está apaixonado e vem alguém e diz:'Como você pode estar com aquela mulher?', você só tem a responder:"O que você quer dizer? Estou com a deusa do amor, a plenitude de toda a minha vida. Por que você quer atirar uma pedra nela ou me punir por estar amando-a?"Playboy: Mas o que dizer da acusação de que John Lennon está sob o feitiço de Yoko, sob seu controle?Lennon: Isso é baboseira. Ninguém me controla. Sou incontrolável. Sou o único a me controlar, mesmo assim...Playboy: Muita gente acredita nisso.Ono: Não.Lennon: Olhe, se alguém tiver que me impressionar, seja um Maharishi ou uma Yoko Ono, chega a hora em que o imperador fica nu. Há um ponto em que passo a perceber. Portanto, vocês aí que pensam que estou de olhos vendados, isto é um insulto a mim. Não que vocês estejam menosprezando Yoko, pois isso é um problema de 'vocês'. O que conta é o que 'eu' penso dela. Pois fodam-se! Vocês não sabem o que está acontecendo.Ono: Naturalmente, é um insulto total a mim...Lennon: Ela não precisa de mim. Não precisa de um Beatle. Quem precisa de um Beatle?Playboy: Por que então dizem isso?Lennon: As pessoas querem se apegar a alguma coisa, a alguém. Mas quem diz ter algum interesse em mim, como um artista individual ou mesmo como um dos Beatles, e não consegue entender por que eu estou com Yoko, então é porque não entendeu nada de mim. Essa gente só quer 'tietar' - não importa com quem seja. Mick Jagger ou outro qualquer. Vão tietar o Mick Jagger, então. Eu não preciso disso. Vão perseguir os WINGS. Me esqueçam. Se é isso que vocês querem, vão atrás de Paul ou de Mick. Não estou aqui para isso.Playboy: Você...Lennon: Espere um minuto; às vezes não consigo me desvencilhar desse assunto. Ninguém nunca insinuou que Paul me dominasse ou que eu dominasse Paul! Nunca alguém achou que isso fosse anormal, dois rapazes juntos, quatro rapazes juntos! Ninguém nunca perguntou: "Poxa, mas como esses rapazes não se separam? O que se passa nos bastidores? Qual é a de John e de Paul?" Nós passamos mais tempo juntos, naqueles dias do que eu já passei com Yoko: nós quatro dormindo no mesmo quarto, praticamente na mesma cama, no mesmo carro, vivendo lado a lado, dia e noite, 'cagando' e 'mijando' juntos! Ninguém disse uma palavra sobre domínio ou controle. Veja estão cumprimentando os Stones por estarem juntos há 112 anos. Viiva!”Na década de 80 a pergunta é: "Por que esses caras ainda estão juntos? Não podem se virar sozinhos? Por que tem de ficar em bando?" Olha-se para os Beatles e os Stones e toda essa rapaziada começa a parecer relíquia. Os dias em que havia essas bandas masculinas será coisa de documentário. Haverá filmes mostrando aquele rapaz de batom remexendo a bunda e os 4 carinhas com maquiagem negro-pavor nos olhos tentando parecer repelentes. Será uma piada no futuro - não um casal cantando junto, ou vivendo e trabalhando junto. Quando você tem 16 anos, está certo ter companhias e ídolos masculinos. É a coisa da tribo, do grupo, tudo bem. Mas, quando você ainda faz isso aos 40, significa que na cabeça, você ainda não passou dos 16. Playboy: Apaixonar-se por Yoko e deixar os Beatles são duas coisas interligadas?Lennon: Como disse, eu começava a querer sair, mas quando se conhece Yoko é como conhecer a primeira mulher da sua vida. Deixa-se os companheiros de bar. Não se vai mais ao futebol. Nem jogar sinuca. Nós nos casamos 3 anos depois em 69. Era o fim da turma. Aconteceu de os rapazes serem conhecidos, e não apenas companheiros de bar. Todo mundo ficou tão 'irritado'. Jogaram muita merda na gente. Muito ódio.Ono: Até hoje. Acabei de ler que Paul disse: "Compreendo que ele queira estar com ela. Mas por que tem que estar o tempo todo?"Lennon: Yoko, você ainda tem de carregar essa cruz? Isso foi anos atrás.Ono: Não, não e não. Ele disse isso recentemente. Fui para a cama com o cara de quem gostava e, de repente, na manhã seguinte, vejo aqueles 3 irmãozinhos lá na minha frente.Lennon: Sempre achei que havia algumas insinuações de Paul em "Get Back". Quando estávamos gravando, cada vez que ele cantava "Get back to where you once belonged" (Volte para o seu lugar), ele olhava para Yoko.Playboy: Você está brincando.Lennon: Não, mas talvez ele diga que eu sou paranóico.Obs: A parte seguinte da entrevista se deu com Lennon sozinho.Playboy: Falemos dos "irmãozinhos". Por que é tão impensável a idéia de que os Beatles voltem a fazer música juntos?Lennon: Você quer voltar ao ginásio? Por que eu haveria de recuar dez anos só para dar a ilusão de uma coisa que não existe mais?Playboy: Esqueçamos a ilusão. Por que não fazer apenas bela música juntos?Você admite que os Beatles fizeram bela música?Lennon: Por que os Beatles teriam de oferecer mais? Não deram tudo nessa bendita terra, por dez anos? Não 'se' deram? Você é do tipo do fã amor-e-ódio, que diz: "Obrigado por tudo - mas não daria mais? Só um milagre?"Playboy: Não estamos falando de milagres - só de boa música.Lennon: Dean Martin e Jerry Lewis tinham de ficar juntos só porque 'eu' gostava deles juntos? Por que fazer as coisas só porque os outros querem? A própria ideologia dos Beatles era: faça o que bem quiser - assumir sua própria responsabilidade.Playboy: Perfeito. Mas você não acha que os Beatles criaram o melhor rock jamais produzido? Lennon: Não. Os Beatles - veja bem, estou muito envolvido com eles, não consigo vê-los com objetividade. Mas não me satisfaz nenhuma porra de álbum que os Beatles fizeram. Não haveria 'um' só que eu fizesse de novo. Fizemos coisa boa, mas fizemos coisa ruim.Playboy: Muita gente acha que nenhuma das canções que Paul fez sózinho se compara às que ele fez como Beatle. Você acredita que 'suas' canções terão a perenidade de "Eleanor Rigby" ou "Strawberry Fields"?Lennon: "Imagine", "Love" e aquelas músicas da 'Plastic Ono Band' estão no mesmo nível de 'qualquer' música que eu fiz como Beatle. Pode até ser que se leve vinte, trinta anos para apreciá-las. Playboy: Parece que você está querendo dizer:"Era apenas boa música". Mas o mundo inteiro diz: "Não era só boa música, era 'a melhor'.Lennon: Bem, e daí? 'Não será mais'! todo mundo fala de uma coisa boa que acaba como se a vida estivesse no fim. Mas, veja, eu já terei 40 anos quando esta entrevista for publicada. Paul tem 38. Elton John, Bob Dylan...Somos relativamente jovens. O jogo não acabou. Se Deus quiser, ainda haverá quarenta anos de produtividade pela frente. Playboy: Não acha que seria interessante - nada transcendental, só 'interessante' - vocês se reunirem e promoverem esse cruzamento de talentos?Lennon: Não seria 'interessante' trazer Elvis de volta para os seus anos iniciais? Mas não quero tirá-lo do túmulo. Os Beatles não existem e não podem existir de novo. John Lennon, Paul McCartney, George Harrison e Richard Starkey podem fazer um concerto, mas não serão mais os Beatles, porque não temos mais 20 anos. Não podemos ser o que não somos. Teremos de ser crucificados de novo? De andar sobre ás águas de novo, só porque um bando de idiotas não assistiu à cena na época, ou não acreditou no que via? Nunca. Não dá para voltar para uma casa que não existe mais.Playboy: Fora os milhões que ofereceram a vocês para um concerto conjunto, o que você achou da "generosa" oferta de 3.200 dólares para aparecerem juntos no "Saturday Night Live"? Lennon: Paul e eu estávamos vendo o programa na minha casa. Quase corremos pro estúdio só de sacanagem.Playboy: Você e Paul vendo TV juntos? Lennon: Foi um período que Paul chegava em casa, e simplesmente batia. Eu o deixava entrar. Até que lhe disse:"Por favor, telefone antes. Não estamos mais em 1956 e abrir a porta não é a mesma coisa". Ele ficou irritado com isso, mas eu não disse por mal. Só queria dizer que a gente ficava o dia inteiro cuidando do bebê e que, de repente, chegava um cara batendo à porta... Playboy: Foi a última vez que você viu Paul?Lennon: Sim, mas eu não queria isso.Playboy: Muita gente quer saber se o 'Quarteto Fantástico' é composto por inimigos mortais ou pelos melhores amigos.Lennon: Nem uma coisa nem outra. Não vejo 'nenhum' dos Beatles há não sei quanto tempo. Alguém me perguntou o que eu achava do último disco do Paul e eu disse que parecia deprimido e triste. Aí percebi que não tinha ouvido a coisa toda. Ouvi uma faixa "Coming Up", que acho um bom trabalho, e mais alguma coisa que me deu essa impressão. Mas não acompanho o trabalho dele. Não sei dos WINGS. Estou cagando para o que os WINGS estão fazendo, assim como George, Ringo, Bob Dylan. Não é por mal, é que ando muito ocupado com minha própria vida.
Playboy: Como funcionava a parceria Lennon-McCartney?Lennon: Digamos que ele oferecia a claridade, o otimismo e eu a tristeza, um cortante pessimismo. Achei até que não conseguia fazer baladas, só rocks diretos e estridentes. Mas quando lembro de "In My Life" e até coisas antigas como "This Boy", vejo que também sabia fazer melodias. Paul tinha muita técnica, podia tocar um monte de instrumentos. Ele dizia:"Por que você não mudou isto aqui? Você já usou esta nota cinquenta vezes". Mas era eu quem desenvolvia, uma canção - que, em geral, Paul começava.Playboy: Quem fazia as letras?Lennon: Sempre me dei bem com as letras, embora Paul seja um letrista bem mais capaz do que ele próprio haveria de imaginar. "Hey Jude" é uma letra dos diabos!Playboy: Um exemplo de letra que você e Paul trabalharam juntos?Lennon: Em "We Can Work It Out", Paul fez a metade inicial, eu fiz o fecho. Você tem Paul escrevendo, "We can work it out (Nós podemos resolver isto) - muito otimismo, percebe? e eu, impaciente: "Life is very short and there's no time for fushing and fighting, my friend...(A vida é muito curta e não há tempo para futrica e briga, meu amigo.)Playboy: Você não andou dizendo que vocês faziam a maior parte das canções separados? Lennon: Estava mentindo (ri). Estava ressentido. Mas, na verdade, muitas das músicas foram feitas cara a cara.Playboy: Mas outras 'eram' feitas a parte, não eram?Lennon: Eram. "Sgt. Pepper" foi idéia de Paul. Lembro que ele trabalhou muito na coisa até me chamar para dizer que estava na hora de compor. sob a pressão de 10 dias de trabalho, eu me arranjei para fazer "Lucy in the sky" e "Day in the Life". A gente não se comunicava muito. Foi por isso que fiquei ressentido com a história. Hoje entendo que era o eterno jogo da competição.Playboy: Vc não acha que aquela magia entre vocês dois é algo que vocês perderam, em seu trabalho individual?Lennon: Não sinto perda alguma. Não quero que isso soe negativo, como se eu não tivesse precisado de Paul, porque, quando ele estava lá a coisa obviamente funcionou. Mas não posso... é mais fácil dizer o que eu dei a ele do que o que ele me deu. E ele diria o mesmo.Playboy: Não é possível que, com vocês, tenha sido o caso de um todo criativo maior do que a soma das partes?Lennon: Não sei se irá surpreender você: quando os Beatles tocaram nos EUA pela 1ª vez, era pura técnica. No sentido de que já éramos putas velhas. A excitação tinha se dissipado após tantas apresentações e tanto tempo. Playboy: Mudemos para Ringo. O que você pensa dele musicalmente?Lennon: Ringo era um astro em Liverpool. Um baterista profissional que cantava e executava, tinha o conjunto "Ringo Startime". O talento de Ringo desabrocharia, de uma forma ou de outra - como ator, baterista, cantor, não sei. havia algo de promissor nele e ele teria despontado com ou sem os Beatles. Ringo é um demônio de baterista. Não é tecnicamente bom, mas penso que a bateria de ringo é subestimada, assim como o baixo de Paul. PAUL FOI UM DOS BAIXOS MAIS INOVADORES DE QUALQUER ÉPOCA. E metade do que ele faz hoje é amadurecimento do tempo dos Beatles. Ele é egocêntrico em tudo que lhe diz respeito, mas sempre foi menos orgulhoso do que deveria ser em relação a seu baixo. Paul e Ringo não eram tecnicamente uma beleza... Nenhum de nós era técnico de música. Nenhum de nós lia partitura. Nem escrevia.Playboy: E que tal o solo de George?Lennon: "All Things Must Pass" era bom. Mas ele foi um pouco longe demais.Playboy: Você fala do processo em que ele foi acusado de ter feito em "My Sweet Lord" um plágio de "He's So Fine"?Lennon: Bem, foi ele quem quis. Ele sabia o que estava fazendo.Playboy: Conscientemente, você acha?Lennon: Não é tão tolo assim. Poderia ter mexido numas partes da música e ninguém mexeria com ele, mas ele deixou assim e pagou o preço. Talvez tenha achado que Deus o tiraria dessa.Playboy: Você não falou muito de George nessa entrevista.Lennon: Fiquei magoado com o livro de George, "I, Me, Mine". Portanto, esse é um recado para ele. Ele publicou um livro sobre sua vida e, graças a omissões propositais, diz que minha influência na sua vida foi zero.Playboy: Por quê?Lennon: Porque a relação de George comigo era a de um jovem discípulo com um cara mais velho. Ele é mais novo. É que George ainda acumula ressentimentos contra mim, pois fui o pai que deixou a casa. Não quero ser egocêntrico, mas ele era um discípulo meu quando começamos. Eu já estudava arte e Paul e George estavam no ginásio. Eu me lembro quando ele me chamou para pedir ajuda em "Taxman". Dei uns toques, já que ele havia pedido. Ele veio a mim porque não podia ir a Paul, pois Paul não o teria ajudado. Eu não queria fazer. Já tinha o meu trabalho e o de Paul. Mas eu não quis ferí-lo e o ajudei. A gente sempre permitia a George uma faixa por LP. As músicas que ele e Ringo cantavam, a princípio, eram as mais fáceis de cantar. Portanto, eu me magoei um pouco com o livro do George. Mas não se enganem. Eu ainda amo esses caras. Os Beatles acabaram, mas John, Paul, George e Ringo continuam.Playboy: E se vocês se reunissem num concerto-gigante de caridade?Lennon: Eu não gosto de caridade.Playboy: Como?Lennon: Por que é sempre roubalheira. Eu não me apresento para ganho pessoal desde 66, a última apresentação dos Beatles. Desde então, cada concerto que Yoko e eu fizemos foi para obras de caridade específicas. Cada concerto que a gente fez foi uma massada ou uma roubalheira. Hoje, a gente prefere dar dinheiro a quem a gente quer. Sabe o que é dízimo?Playboy: É dar uma percentagem fixa da sua renda.Lennon: Perfeito. Eu vou fazer isso, de maneira privada. Não quero ficar aprisionado nesse negócio de salvar o mundo no palco.Playboy: E o concerto por Bangladesh com George e outros caras como Dylan?Lennon: Bangladesh foi uma merda. É tudo rouballheira. Melhor esquecer. Vocês aí que estão me lendo, não se abalem em me mandar todo esse lixo:"Venha salvar os índios, venha salvar os negros, os veteranos de guerra!" Todo aquele que 'eu' quiser salvar, será salvo pelo dízimo, exatamente dez por cento de tudo o que nós ganhamos.Playboy: Mas isso não é nada diante do que Sid Bernstein, empresário, disse que vocês podem levantar, através de um concerto televisado para todo o mundo. Ele calcula uns 200 milhões de dólares numa única noite.Lennon: Isso é uma espécie de comercial para Sid Bernstein, que eu não compro.
Playboy: Mas 200 milhões de dólares para um país miserável da América Latina...Lennon: De onde as pessoas tiram essa idéia de que os Beatles deviam dar 200 milhões de dólares para a América Latina? Olha, os EUA já despejaram bilhões em lugares como esse. Não significou nada. Depois que os 200 milhões se forem, o que acontecerá? É um circulo vicioso. Pode-se despejar dinheiro infinitamente. Depois do Peru, o Harlem; depois, a Inglaterra. Não haverá um concerto. Teríamos de dedicar o resto da vida a uma excursão mundial, e eu não estou preparado para isso. Não nesta vida pelo menos.Yoko volta a conversa.
Playboy: Vocês são socialistas, não?
Lennon: Na Inglaterra, só há duas coisas a ser, basicamente: ou você está com o movimento operário ou está com os capitalistas. se você é da classe de onde eu venho, ou você se torna um troglodita de direita, ou você se torna um socialista por instinto, como eu era. Quer dizer: eu achava que as pessoas tinham direito a ganhar sua dentadura e ter a saúde cuidada, e o resto. Fora isso, eu queria ser rico.
Playboy: Seja qual for sua política, vocês têm jogado muito bem o jogo capitalista.
Ono: Não há dúvida de que nós ainda vivemos num mundo capitalista. Para mudar o mundo, a gente tem de primeiro cuidar da gente mesma. Eu não tenho um tostão,é tudo de John, eu sou dura. Mas eu uso o dinheiro dele e tenho de encarar essa hipocrisia. Costumava pensar que o dinheiro é obsceno, que os artistas não têm de pensar em dinheiro. Mas para mudar a sociedade, há dois caminhos: pela violência ou pelo poder do dinheiro dentro do sistema.
Playboy: E como jogar o jogo sem cair na armadilha - o dinheiro pelo dinheiro?Ono: Não há um limite. deve ser paralelo ao nosso nível de segurança. Falo de segurança emocional, também.Playboy: Mas por que 150 milhões? Não bastariam 100? Ou um milhão?Lennon: O que você sugere que eu faça? Desisitir de tudo e cair na vida? Os budistas dizem: "Livre-se do sentimento de posse." fugir do dinheiro não ajudaria a chegar lá.Playboy: Mas como se chega lá?Lennon: Leva tempo para se livrar de todo esse lixo que eu vinha carregando e que influenciava meu modo de pensar e de viver. Devo muito a Yoko, que me mostrou que eu ainda estava 'possuído'. fisicamente me libertei qdo me apaixonei por Yoko, mas mentalmente tive esses 10 últimos anos de luta. Eu aprendi tudo com Yoko.Playboy: Uma relação professor-aluno?Lennon: É uma relação professor-aluno. As pessoas não entendem. Eu sou o famoso, aquele que supõe saber tudo, mas 'ela' é minha professora. Ela já estava lá quando eu não estava em lugar algum, quando eu não passava de um zé-ninguém. Ela é meu Don Juan (o mestre índio yaqui de Carlos Castañeda). É o que as pessoas não querem entender. Sou casado com o porra do Don Juan, o que é a dificuldade. Don Juan não tem de rir, não tem de ser charmoso; Don Juan só 'é'. E o que se passa em volta de Don Juan é irrelevante para Don Juan.Playboy: Como ele te ensinou?Lennon: Quando Don Juan disse...Quando Don Yoko disse: "Saia! Você não está pegando a coisa!", foi como ser mandado para o deserto. E a razão pela qual ela não deixava eu voltar era porque eu não estava preparado prá voltar. Eu tinha de experimentar as coisas dentro de mim mesmo.Playboy: Você está se referindo a sua separação?Lennon: Sim. Nós estivemos separados no início dos anos 70. Ela me deu um pé na bunda. De repente eu estava sozinho.Playboy: O que aconteceu?Lennon: Bem,a princípio, pensei: hip-hurra! Você sabe: vida de solteiro. Viva! Então acordei um dia e pensei: "Que é isso? Quero ir prá casa!" Mas ela não me deixou voltar. Foi por isso que foram 18 meses de separação. Falávamos sempre por telefone e eu pedia para voltar, e ela dizia que eu não estava preparado. Fazer o quê? Está bem - e mais um trago.Playboy: E aí, mais um trago?Lennon: Na bebida, eu estava escondendo o que sentia. Foi um final de semana perdido que durou 18 meses. Nunca bebi tanto na vida.Playboy: Por que você deu um pé em John, Yoko?Ono: Muitas coisas. Sou do tipo de mulher que vai embora; há uma música no novo disco que fala disso. Em vez de lidar com os problemas da relação, prefiro ir embora. É por isso que sobrevivo. As mulheres tendem a ir mais fundo, mas eu não. Achei que devia mudar porque estava sofrendo estando com John.Playboy: Por quê?Ono: A pressão do público, pois fui eu quem levou os Beatles à ruptura e quem impediu que eles ficassem juntos de novo. Meu trabalho também ficou prejudicado. Pensei em deixar de ser a Sra. Lennon e achei que seria uma boa ele ir para Los Angeles e me deixar sozinha. Eu tinha aguentando a barra por muito tempo. Quando os Beatles ainda estavam juntos, nós dois num quarto, numa cama, mas se alguém esquecesse de fechar a porta um dos assistentes dos Beatles iria entrar e falar com ele, como se eu não existisse. Eu era invisível. As pessoas em torno do John me viram como uma terrível ameaça. Ouvi dizer que havia planos para me matar. Não os Beatles, mas o pessoal em volta deles.Playboy: Como vocês se reencontraram?Ono: Comecei a perceber que John não era lá um problema. John é ótima pessoa. Era a sociedade que tinha se tornado insuportável. Começamos a namorar de novo. Queria estar segura. Estou agradecida a inteligência de John.Playboy: E Sean que tem 5 anos, ele sabe que seu pai foi um Beatle?Lennon: Eu não disse nada. Não havia razão: nunca tocamos os discos dos Beatles. Sean viu "Yellow Submarine" na casa de um amigo, aí tive que lhe explicar o que a minha figura fazia num desenho animado.Playboy: E Julian do seu 1º casamento, deve ser um adolescente.Lennon: Sim, Cyn ganhou a guarda. Fico com ele nas férias e ficou uma linha aberta. Ele tem 17 anos.Playboy: Você diz que Sean é seu primeiro filho. Não se importa de magoar Julian?Lennon: Não vou mentir a Julian. 90% das pessoas deste planeta, especialmente no Ocidente, nasceram de uma garrafa de uísque numa noite de sábado - são acidentes. Não conheço ninguém que seja um filho planejado. Todos nós somos embalos de sábado à noite. Julian faz parte dessa maioria, tanto quanto eu. Sean é um filho planejado, e aí está a diferença. Não amo Julian menos, como filho, mesmo que tenha saído de uma garrafa de uísque, mesmo que não houvesse pílulas naquela época. Ele está aqui pertence a mim e sempre me pertencerá.Playboy: E o novo disco como é?Lennon: Resumindo: é sobre coisas ordinárias entre duas pessoas ordinárias. As letras são diretas. Simples e objetivas. Já passei pela minha fase dylanesca há muito tempo, com músicas como "I am the Walrus": o truque de nunca dizer o que você quer dizer, para dar a impressão de algo mais. Uma boa brincadeira.Playboy: De que tipo de música você gosta?Lennon: Bem, gosto de qualquer música. Não distingo estilos de música ou pessoas, por si próprias. Não posso dizer que aprecie os "Pretenders", mas gosto dos seus discos. Gosto do "B-52's", pois os vi tocando Yoko, foi lindo.Ono: Fizemos muita coisa punk, anos atrás.Lennon: Adoro essa coisa punk. É pura. Só não sou fanático em relação a pessoas que destróem a si mesmas.Playboy: Você discorda do que Neil Young diz:"É melhor explodir do que esmorecer"?Lennon: Detesto isso. Não gosto do culto da morte, de um James Dean morto, de um John Wayne morto. Eu cultuo as pessoas que sobrevivem. Gloria Swanson, Greta Garbo. Estão dizendo por aí que John Wayne desafiou o câncer - que lutou contra ele como um verdadeiro homem. Sinto muito que tenha morrido, mas ele não lutou contra o câncer; o câncer que lutou contra ele.Playboy: John, você escuta seus discos?Lennon: Menos ainda.Playboy: Nem os clássicos?Lennon: Você está brincando? Nunca os ouviria por minha própria iniciativa. Quando os ouço só me lembro das circunstâncias em que foram gravados - é como um ator que se visse num filme velho. Fico me lembrando de Abbey Road, a gravação, quem brigou com quem...Playboy: Suas músicas são ainda muito tocadas. Como você se sente?Lennon: Fico sempre orgulhoso e satisfeito. Me dá prazer, mesmo pq muitas das minhas músicas não são lá essas coisas. Vou a um restaurante e a banda logo ataca de "YESTERDAY". Até autografei o violino de um sujeito, na Espanha, depois que ele tocou "Yesterday".Playboy: O que vocês diriam àqueles que insistem que todo o rock, depois dos Beatles, é cópia dos Beatles?Lennon: Toda música é cópia. são variações sobre o tema. tente dizer a garotada dos anos 70, que vibra com os Bee Gees, que a música deles é só cópia dos Beatles. Não há nada de errado com eles.Playboy: As músicas dos Beatles não eram pelo menos mais inteligentes?Lennon: Os Beatles eram mais intelectualizados, por isso eles se destacavam nesse nível, também. Mas o apelo básico dos Beatles não era a inteligência; era sua música. Só depois que alguém do TIMES de Londres disse que havia cadências eólicas em "It Won't Be Long" é que a classe média passou a prestar atenção - pois alguém tinha inventado uma etiqueta para a coisa.Playboy: Há cadências eólicas em "It Won't Be Long"?Lennon: Até hoje não tenho a “menor” idéia do que seja isso. Serão pássaros exóticos?Playboy: Como você reage às más interpretações de suas músicas? Como naquele episódio de "Paul está morto". você disse isso em "Glass Onion". E, em "I am the Walrus", você disse "eu enterrei Paul" (I buried Paul)?Lennon: Eu disse "molho Cranberry" (Cranberry sauce). Foi isso. Há quem goste de ping-pong, há quem goste de ficar escavando túmulos. há quem faça tudo para não viver o aqui-e-agora.Playboy: E quando suas canções levavam a atitudes destrutivas, como ocorreu com Charles Mansos, que dizia que as suas letras eram mensagens para ele?Lennon: Não tinha nada a ver comigo. É como essa figura, o Filho de Sam, que trocava ideías com um cachorro. Manson era uma versão extremada dessa gente que entendeu que as iniciais de "Lucy in the Sky with Diamonds" eram LSD e que eu estava falando de ácido.Playboy: De onde surgiu "Lucy..."?Lennon: Meu filho Julian veio um dia da escola com um desenho dele de uma colega, Lucy. Ele tinha rabiscado estrelas no céu e chamou o retrato de "Lucy in the Sky with diamonds". Simples, não?Playboy: As outras imagens na canção não eram inspiradas por drogas?Lennon: Eram de "Alice no País das Maravilhas".Playboy: E "In My Life"Lennon: Foi a primeira canção que escrevi conscientemente relacionada com minha vida (canta):"Há lugares de que eu me lembrarei/Por toda minha vida, embora alguns tenham mudado..." antes, a gente escrevia à la "Everly Brothers", canções pop com nenhuma idéia dentro delas. "In My Life" começava como um passeio de ônibus da minha casa na "Menlove Avenue", 250, até a cidade, mencionando os lugares que eu lembrava. Escrevi e ficou chato. Aí eu resolvi deixar prá lá e as palavras foram voltando, com os amigos e amores do passado. Paul ajudou.Playboy: E "Yesterday"?Lennon: Sempre recebi os maiores elogios por "Yesterday". Mas é uma música de Paul - filha de Paul. Muito bem-feita. Bela - mas nunca desejei que fosse minha.Playboy: "With a little help from my freinds"?Lennon: É de Paul. com uma pequena ajuda minha. É meu:"O que você vê quando apaga a luz? Eu não sei, mas sei que é meu..."Playboy: "I Am the Walrus"?Lennon: A 1ª linha foi num final de semana numa viagem de ácido. A segunda no outro final de semana na viagem de ácido seguinte. E foi terminada depois que conheci Yoko. Criticava o Hare Krishna, Allen Ginsberg, por exemplo. a referência "pinguim elementar" é a atitude ingênua, de se sair cantando "Hare Krishna", ou de jogar toda sua fé em qualquer ídolo. Eu estava escrevendo de forma obscura, à lá Bob Dylan, naquela época.Playboy: E "She Came in Through the Bathroom Window"?Lennon: Foi escrita por Paul quando estávamos em NYC, formando a Apple e ele conheceu Linda. Talvez fosse ela a tal que entrou pela janela do banheiro. Só pode ter sido ela. Não sei. 'Alguém' entrou pela janela do banheiro.Playboy: "I Feel Fine"?Lennon: Sou eu, inclusive o acorde de guitarra que foi o primeiro feedback jamais gravado. Desafio qualquer um a me mostrar um disco anterior - a menos que seja um velho disco de blues dos anos 20 - que tenha um feedback.Playboy: "When I'm 64"?Lennon: Paul, completamente. Nunca sonharia em escrever nada parecido.Playboy: "A Day in the Life"?Lennon: Exatamente o que diz: eu estava lendo o jornal, um dia, e notei duas histórias. Uma sobre o herdeiro da Guiness(Tara Browne) que se matou num carro. Era a manchete. Morreu em londres numa batida de carro. na página seguinte, havia a notícia dos 4 mil buracos de Blackburn, Lancashire. Isto é, nas ruas de Blackburn. Iam tapá-los todos. A contribuição de Paul foi o belo e pequeno arranjo na hora em que se fala "I'd love to turn you on". Eu tinha o núcleo da canção e a letra, mas ele contribuiu com essa passagem.Playboy: "I wanna be your man"?Lennon: Paul e eu fizemos essa para os Stones. Fomos vê-los tocar em Richmond. Eles queriam uma música e fomos ver que tipo de som eles faziam. Paul tinha um trecho e nós a cantarolamos. eles disseram, "Ok, é o nosso estilo". Eu e Paul fomos para um canto e a terminamos. voltamos e Mick e Keith disseram:"Meu Deus, vejam isto. Eles foram lá e já terminaram." Demos a música para eles. Uma esmola. Isso mostra a importância que a gente atribuía a eles. Nós não lhes daríamos algo que fosse realmente estrondoso. Era o primeiro disco dos Stones. Mick e Keith pensaram:"Se eles podem fazer uma música assim tão facilmente, nós podemos tentar."
Playboy: "Help!"?Lennon: Quando "Help!" surgiu em 65, eu estava realmente pedindo socorro. Muita gente pensa que é só um rock-pauleira. Eu na época não percebi. Mais tarde é que senti que estava, de fato, pedindo ajuda. Foi meu período negro. Veja o filme: ele - eu - está gordo, muito inseguro, completamente perdido. Hoje em dia sinto-me muito mais positivo, é isso, embora ainda passe por fossas profundas, daquelas que dão vontade de pular pela janela.Playboy: Por que o desespero, em "Help!"?Lennon: O fenõmeno Beatles estava passando dos limites. Fumávamos maconha no café da manhã. A gente se enchia de fumo e era impossível alguém entrar em contato com a gente, pois era o tempo todo aquela história de olhos esgazeados, sorrisos bestificados. Estávamos sempre na nossa.Playboy: "I'm a Loser" é coisa pessoal?Lennon: Uma parte de mim suspeita que eu sou um perdedor e, a outra acha que eu sou Deus Todo-Poderoso.
Playboy: Você ainda toma drogas?Lennon: Não. Se alguém me passa um baseado até fumo, mas não vou atrás. Já cheirei coca, mas é uma droga idiota, pois você tem de cheirar de novo a cada 20 minutos. Toda sua concentração se resume em ficar esperando pelo toque seguinte. E ácido estou sem há anos. Não podemos deixar de agradecer à CIA e ao Exército pelo LSD. Eles inventaram o LSD para controlar as pessoas e o que nos deram foi a liberdade. Se você dá uma olhada nos relatórios oficiais sobre ácido, percebe que todos aqueles que pulam pela janela ou se matam sob efeito de LSD na verdade já tinham tentado antes.Playboy: Voltemos às músicas:"Hey Jude", de Paul?Lennon: Ele disse que é sobre Julian. Ele sabia que eu estava rompendo com Cyn e deixando Julian com ela. Paul era como um tio para Julian. Mas sempre a entendi como um recado para mim. Estou até parecendo um daqueles fãs que ficam buscando coisas nas letras... Pense nisto: Yoko tinha acabado de entrar em cena. Paul diz: "Hey Jude" - "Ei, John". Inconscientemente, ele dizia:"Vá em frente, deixe-me". No nível consciente, ele não queria que eu fosse em frente. O anjo que há dentro dele dizia: "Deus te abençoe". O demônio dentro dele não queria perder o parceiro.Playboy: "Because"?Lennon: Estava ouvindo Yoko tocar a "Sonata ao Luar", de Beethoven. Aí eu pedi:" Você pode tocar esses acordes de trás para a frente?" Ela tocou e fiz "Because" a partir daí. A letra é clara, nenhuma merda, nehuma referência obscura.Playboy: "Do You Want to Know a Secret"?Lennon: A idéia veio de uma canção que mamãe cantava pra mim de um filme de Disney. Escrevi e dei para George cantar. Pensei que seria um bom veículo para ele, pois só tem 3 notas e ele não é o melhor cantor do mundo. Esta é uma das razões pelas quais fiquei magoado com o livro dele. Nunca tive um tostão de qualquer música de George ou Ringo. Nunca pedi nada pelas minhas contribuições às músicas de George, como "Taxman". Nem mesmo o reconhecimento. É por isso que posso ter ressentimentos de George e Ringo.Playboy: "Happiness is a Warm Gun"?Lennon: Não, não é sobre heroína. Havia lá uma revista de armas, com um revólver fumeguante na capa e um artigo chamado "Happiness is a Warm Gun". Os trocadilhos sexuais são pelo início de minha relação com Yoko e eu vivia com idéia fixa sobre sexo na época. Quando não estávamos no estúdio, estávamos na cama.Playboy: "Across the Universe"?Lennon: Os Beatles não fizeram uma boa gravação de "Across...". Acho que inconcientemente, nós... Acho que Paul inconcientemente tentou destruir minhas melhores músicas. Nós ficávamos fazendo foguetes experimentais em cima das minhas melhores obras, como "Strawberry..", que eu sempre considerei muito mal gravada. Funcionou, mas não era o que devia ser. Eu permitia contudo. Passamos horas depurando minuciosamente as músicas de Paul, mas quando chegava nas minhas, nascia uma certa atmosfera de preguiça e de experimentação.Playboy: Sabotagem?Lennon: Inconsciente. Fiquei magoado. Paul vai negar, pois ele tem rosto suave e dirá que não existiu.Playboy: O novo álbum tem uma música: "Os Tempos Duros Acabaram" (Por enquanto) O que diz?Lennon: Não é uma mensagem nova: dê uma chance a paz. Com "Imagine" a gente dizia "Pode-se imaginar um mundo sem países ou religiões?" É a mesma mensagem de novo.
Playboy: Deve haver gente esperando por seu disco como obra de um profeta. Assim, "Como Lennon definiu os anos 60 e 70, ele vai definir os 80". Como vc se sente?Lennon: É triste. Não estamos dizendo nada de novo. Primeiro porque já dissemos antes. E 100 milhões de pessoas já disseram também.Playboy: Mas suas canções têm mensagens.Lennon: O que estamos dizendo é: "Eis o que está acontecendo conosco". Não queremos que seja: "Eu sou o iluminado; vocês são o rebanho a quem eu mostrarei o caminho".Playboy: O que você sente ao saber que até alguém como Dylan entra nessa de misticismo?
Lennon: Seja qual for a razão, é uma coisa pessoal e ele deve precisar disso. mas todo esse negócio de religião sofre do mal do "Avante, soldados de Cristo!". Há muita conversa sobre soldados, marchas e conversões. Não estou incluindo o budismo, embora eu não seja budista tanto quanto não sou cristão. Mas há algo que admiro no budismo: não há proselitismo.Playboy: Você era um fã de Dylan?Lennon: Não, deixei de ouvir Dylan depois de "Highway 64" e, mesmo na época, eu ouvia porque George me fazia sentar e ficar lá, escutando.Playboy: Qual o sonho dos anos 80 para você, John?Lennon: Bem, você faz seu próprio sonho. É a história dos Beatles, não é? É a história de Yoko. É o que eu digo agora. Faça seu próprio sonho. Se você quer salvar o Peru, vá salvar o Peru. É bem possível fazer alguma coisa, mas dotá-lo de líderes ou parquímetros não resolverão. Não espere que Jimmy Carter ou Ronald Reagan ou John Lennon ou Yoko Ono ou Bob Dylan ou Jesus Cristo venha e o faça por você. Você têm de fazê-lo sozinho. É o que os grandes mestres têm dito desde que os tempos começaram.
Eles podem apontar o caminho, deixar indicações em vários livros que são chamados de sagrados e venerados por suas capas, e não por aquilo que dizem, mas as instruções estão aí para que todos as vejam. Sempre estiveram e sempre estarão. Não há nada de novo sob o sol. Todos os caminhos levam a Roma. E as pessoas não podem fazê-lo por você. Eu não posso te despertar. “Você! pode se despertar. Eu não posso te curar. “Você” pode se curar.Playboy: O que impede as pessoas de aceitarem essa mensagem?
Lennon: O medo do desconhecido. É o medo dele que impele todo mundo para os sonhos, as ilusões, as guerras,a paz, o amor, o ódio, tudo isso - é ilusão. É isso o desconhecido. Aceite o desconhecido e será uma viagem tranquila. Tudo é desconhecido - aí você estará à frente do jogo. É o que é. Certo?

ENTREVISTA DE JOHN LENNON À REVISTA ROLLING STONES TRÊS DIAS ANTES DE SUA MORTE.

Na noite de 5 de dezembro de 1980, uma sexta-feira, John Lennon falou com o editor-colaborador da Rolling Stone Jonathan Cott por mais de nove horas, em seu apartamento, no Upper West Side, e no estúdio Record Plant, em Nova York. Três noites depois, Lennon foi assassinado quando voltava para casa depois de uma sessão de gravação. 
A entrevista havia sido planejada para virar matéria de capa da primeira edição de 1981, mas depois da morte do músico, Cott escreveu um obituário para ele e acabou usando pouquíssimo das conversas. Na verdade, nem transcreveu a fita na íntegra. No 30º aniversário da morte de John Lennon, apresentamos, pela primeira vez, o texto completo da última grande entrevista de Lennon à mídia impressa: a conversa alegre, incrivelmente engraçada, inspiradora, destemida e subversiva que o beatle teve conosco naquela noite, enquanto se preparava para voltar aos holofotes depois de cinco anos de uma vida tranquila com Yoko Ono e o filho do casal, Sean. 
“Bem-vindo ao santuário!”, exclamou John Lennon, enquanto me cumprimentava, com um cerimonialismo alegre e falso, no belo escritório com teto pintado de nuvens de Yoko Ono, em seu apartamento no edifício Dakota. Era 5 de dezembro de 1980. Sentei-me perto de Yoko em um sofá, e ela começou a me contar como seu novo álbum, Double Fantasy, surgiu: na primavera anterior, John e o filho, Sean, estavam passando três semanas de férias nas Bermudas enquanto Yoko ficou em casa “resolvendo alguns assuntos”, diz. Nas Bermudas, John ligou para ela contando que havia levado Sean ao jardim botânico e tinha visto uma flor chamada Fantasia Dupla (Double Fantasy, em inglês). “É uma espécie de frésia”, afirmaria Lennon mais tarde, “mas o que significa para nós é que, se duas pessoas imaginam a mesma imagem ao mesmo tempo, esse é o segredo”. 

“Estava em uma boate nas Bermudas”, interrompe ele, enquanto se senta no sofá, e Yoko se levanta para trazer café. “No andar de cima, estavam tocando música disco, mas no andar de baixo de repente ouvi ‘Rock Lobster’, do B-52’s, pela primeira vez. Conhece? Soa igualzinha à música de Yoko, então pensei: ‘É hora de sacudir a poeira e acordar a esposa!’” Ela e John falavam ao telefone diariamente e cantavam músicas que haviam composto entre as ligações. “Ouvi”, eu disse a John, “que você tinha uma guitarra pendurada na parede atrás da cama nos últimos cinco ou seis anos e que só a tirou de lá recentemente para tocar no Double Fantasy”. 
“Comprei essa guitarra linda mais ou menos no período em que voltei com a Yoko e tivemos o bebê”, conta John. “Não é uma guitarra normal – não tem um corpo, é só um braço e essa coisa tipo um tubo, parecida com o tobogã, e você pode alongar o topo para equilíbrio se estiver sentado ou em pé. Toquei um pouco e depois a pendurei atrás da cama, mas olhava para ela de vez em quando, porque ela nunca tinha participado de nada profissional, não tinha sido tocada de verdade. Não queria a esconder como alguém esconde um instrumento, porque era doloroso demais olhar para ela – como Artie Shaw quando passou por algo grande e nunca mais tocou clarinete. Mas eu olhava para ela e pensava: ‘Será que vou usar um dia?’ Ao lado dela na parede coloquei o número 9 e uma adaga que Yoko tinha me dado – feita com uma faca de pão da Guerra Civil norte-americana para cortar as más vibrações, eliminar o passado simbolicamente. Era só como um quadro pendurado ali, mas você nunca vê realmente, mas recentemente percebi ‘Que bom! Finalmente posso descobrir o que faz essa guitarra’, tirei e a usei para gravar o Double Fantasy.” 
“Estou ouvindo o Double Fantasy repetidamente”, contei, preparando-me para fazer outra pergunta. Lennon me olhou com um sorriso de parar o tempo (e a entrevista). “Como você está?”, perguntou. “Tem sido um reencontro para nós nas últimas semanas. Vimos o Ethan Russell, que está fazendo um vídeo de algumas das músicas novas, e a Annie Leibovitz veio aqui. Ela tirou minha primeira foto de capa para a Rolling Stone. Está sendo divertido ver todos que conhecíamos e fazer tudo de novo – sobrevivemos. Quando nos vimos pela primeira vez?” 
“Conheci você e a Yoko em 17 de setembro de 1968”, eu disse, lembrando o primeiro de muitos futuros encontros. Eu era apenas um rapaz de sorte no lugar certo na hora certa. Lennon havia decidido se tornar mais “público” e desmistificar sua persona nos Beatles. Ele e Yoko, que haviam se conhecido em novembro de 1966, estavam se preparando para os protestos bed-in pela paz em Amsterdã e Montreal e logo lançariam Two Virgins, a primeira de suas colaborações experimentais, um álbum com seus “ruídos, sons e ares doces” shakespearianos. A capa do LP – o notório retrato de nu frontal dos dois – estamparia as páginas da edição de primeiro aniversário da Rolling Stone. John tinha acabado de descobrir a então modesta revista sediada em São Francisco e concordado em dar à Rolling Stone a primeira de suas entrevistas “saindo da toca”. 
Como “editor europeu”, recebi a determinação de visitar John Lennon e Yoko Ono junto com um fotógrafo (Ethan Russell, que mais tarde tirou as fotos para o livro Let It Be, que originalmente acompanhou o álbum). Então, nervosos e empolgados, conhecemos o casal em seu apartamento temporário – um porão – em Londres. 
As primeiras impressões geralmente são as mais acertadas, e ele foi gracioso, encantador, exuberante, direto e brincalhão; eu me lembro de perceber como escrevia pequenos lembretes a si mesmo da forma maravilhosamente absorta com que uma criança pinta o sol. Ele tinha de ir para uma sessão de gravação meia hora depois, para o Álbum Branco [The Beatles], e tínhamos concordado em nos encontrarmos no dia seguinte para fazer a entrevista. Mas em vez disso eles convidaram a Ethan e a mim para ir à sessão de gravação daquele dia para registrar “Birthday” e “Glass Onion”, nos estúdios da Abbey Road (lembro de me esconder atrás de um dos enormes alto-falantes de estúdio para não irritar os outros visivelmente incomodados três beatles). 
Cada novo encontro com John Lennon trazia uma nova perspectiva. Uma vez, em 1971, encontrei o casal em Nova York. Um amigo e eu havíamos ido ver o filme Ânsia de Amar e, depois, encontramos os Lennon no saguão. Acompanhados pelo ativista hippie Jerry Rubin e um amigo dele, eles nos convidaram a ir comer blintzes na delicatessen Ratner’s, no East Village, onde um homem jovem com cara de beato e cabelo comprido se aproximou de nossa mesa e, sem falar nada, entregou a John um cartão escrito com um dito energético do guru Meher Baba. Rubin desenhou uma suástica no verso do cartão, levantou-se e o devolveu ao homem. Quando voltou, Lennon lhe deu uma bronca leve, dizendo que aquela não era a maneira de mudar a consciência de alguém. Amargo e cético como frequentemente podia ser, John Lennon nunca perdeu sua compaixão. 
Quase dez anos depois, estou falando novamente com Lennon, gracioso e inteligente como na primeira vez em que o vi. “Acho que preciso descrever aos leitores o que você está vestindo, John”, disse. “Vou te ajudar”, respondeu, entoando ironicamente: “Dá para ver os óculos que usa. São óculos normais, de plástico com armação azul. Nada como os famosos óculos com armação de metal que Lennon parou de usar em 1973. Veste calça de veludo cotelê, a mesma bota de vaqueiro preta que mandou fazer no Nudie’s em 1973, um suéter Calvin Klein e uma camiseta rasgada do Mick Jagger que ganhou na turnê dos Stones, por volta de 1970. Em volta do pescoço há um cordão com um pequeno coração em três partes de diamante que comprou como um presente de reconciliação depois de uma briga com Yoko, há muitos anos, e que mais tarde ela deu a ele em uma espécie de ritual. É o suficiente? Mas sei que seu prazo final é segunda, então vamos lá!” 
Double Fantasy é sua primeira gravação em cinco anos e, para citar sua música “The Ballad of John and Yoko”, “é bom ter vocês dois de volta”. Só que a ilusão de que fui cortado da sociedade é uma piada. Eu era igual a qualquer um: trabalhava das 9h às 17h – assando pão, trocando fraldas e lidando com o bebê. As pessoas ficam perguntando: “Por que você se escondeu, onde você estava?” Mas não estava me escondendo, fui para Cingapura, África do Sul, Hong Kong, Bermudas. Fui a todos os lugares no maldito universo. E fiz coisas bem normais, como ir ao cinema. 
Mas você não estava compondo muito nesses anos. Não escrevi nada… Sabe, foi um grande evento para nós ter um filho – as pessoas podem se esquecer do quanto tentamos e quantos abortos tivemos e das vezes em que Yoko quase morreu… E, na verdade, tivemos um bebê que nasceu morto e muitos problemas com drogas, muitos problemas públicos e pessoais causados por nós mesmos, com a ajuda dos amigos. Mas que seja. Entramos em situações estressantes, mas conseguimos o que tentávamos há dez anos e, meu Deus, não estragaríamos isso. Não nos mexemos por um ano, e comecei a fazer ioga com a senhora grisalha na TV [risos]. 
Não dá para ganhar. As pessoas lhe criticaram por não compor e gravar, mas às vezes se esquecem de que seus três álbuns anteriores – Some Time in New York City, Walls and Bridges e Rock ‘N’ Roll – não foram elogiados universalmente… Especialmente o político Some Time in New York City, que tinha músicas como “Attica State”, “Sunday Bloody Sunday” e “Woman Is the Nigger of the World”.  
É, ele irritou muito todo mundo. A Yoko o chama de “Bertolt Brecht”, mas, como sempre, eu não sabia quem ele era até ela me levar para assistir à produção da Ópera dos Três Vinténs feita por Richard Foreman há quatro anos, e só aí vi o disco dessa forma. Sempre fiquei irritado com a pressa do som nele, mas estava conscientemente o fazendo como um jornal no qual você tem erros de impressão, os momentos e fatos não estão bem certos e há aquela atitude de “você tem de publicar isto até sexta”. 
Mas fui atacado muitas, muitas vezes… e desde o início: “From Me to You” estava “abaixo do nível dos Beatles”, não se esqueça disso. Essa foi a crítica no NME. Jesus Cristo, desculpe, talvez não tenha sido tão boa quanto “Please Please Me”, não sei, mas “abaixo do nível?” Nunca esquecerei essa. E você sabe como foram ruins as críticas aos nossos álbuns da Plastic Ono? Eles nos esmigalharam! “Lamúria hedonista e simplista” – esse foi o principal ponto. Porque aqueles LPs não eram sobre nós mesmos, sabe, nem sobre Ziggy Stardust ou Tommy… e Mind Games, eles odiaram. 
Mas não é só comigo, pegue o Mick [Jagger], por exemplo. Ele faz um trabalho consistentemente bom há 20 anos, mas acha que eles dão uma folga? Será que um dia dirão: “Olhem para ele, é o número 1, tem 37 anos e lançou uma música linda, ‘Emotional Rescue’, é a melhor”? Eu gostei, e muitas pessoas gostaram. Deus ajude Bruce Springsteen quando eles decidirem que ele não é mais Deus. Nunca o vi, mas ouvi muitas coisas boas sobre ele. Agora, seus fãs estão felizes, ele contou histórias sobre ficar bêbado e ir atrás de garotas e carros e tudo o mais, e é esse o nível que eles gostam, mas quando Bruce encarar seu próprio sucesso, envelhecer e tiver de produzir várias e várias vezes, eles virarão as costas, e espero que ele sobreviva a isso. Tudo o que tem de fazer é olhar para mim ou para o Mick. Então, é um sobe e desce, sobe e desce – claro que é assim, mas o que somos nós, máquinas? O que querem do rapaz, que se mate em pleno palco? Eles querem que eu e Yoko trepemos ou nos matemos no palco? Só que quando criticam “From Me to You” como abaixo do nível dos Beatles, foi quando percebi pela primeira vez que você tem de manter o ritmo, há uma espécie de sistema no qual você entra na roda e tem de mantê-la girando. 
“Watching the Wheels” (Vendo as rodas). O que são essas rodas? Todo o universo é uma roda, certo? Rodas giram. Elas são minhas próprias rodas, principalmente, mas, sabe, observar a mim mesmo é como assistir às outras pessoas e eu me vejo através do meu filho. 
O negócio com a criança é… Ainda é difícil. Não sou o melhor pai do mundo, faço o meu melhor, mas sou muito irritável, fico deprimido, estou alegre e triste, alegre e triste, e ele vem tendo de lidar com isso também – tirar e dar, tirar e dar. Não sei o quanto isso o afetará mais tarde, mas estou fisicamente presente. Somos todos egoístas, mas acho que os chamados “artistas” são completamente egoístas: pensar em Yoko, no Sean ou no gato ou em qualquer pessoa além de mim mesmo – eu e meus altos e baixos e meus míseros problemas – é um fardo. É claro que há alegria e recompensa, mas mesmo assim… 
Então você luta contra seus instintos egoístas naturais. É, a mesma coisa que usar drogas, comer porcaria ou não se exercitar. É igualmente difícil dar para uma criança, não é nada natural. Talvez seja a forma como somos criados, mas é muito difícil pensar em outra pessoa, até em seu próprio filho, realmente pensar nele. 
Mas você pensa nele em uma canção como “Beautiful Boy”. Sim, mas isso é fácil… é pintar. [Paul] Gauguin estava preso no Taiti, pintando um quadro enorme para sua filha – se a versão que vi no filme é verdadeira, certo? Então, ele está no fim do mundo do Taiti pintando um quadro para ela, ela morre na Dinamarca, não o via há 20 anos, ele tem uma doença venérea e está enlouquecendo no Taiti – morre e a pintura é queimada mesmo assim, então ninguém jamais vê a grande obra-prima de sua vida. E sempre estou pensando em coisas assim. Então, componho uma música sobre o filho, mas, para mim, teria sido melhor passar o tempo que gastei escrevendo a maldita canção jogando bola com ele. A coisa mais difícil para mim é brincar… O resto, consigo fazer. 
Você não consegue brincar? Não. Eu tento inventar coisas. Posso desenhar, assistir à TV com ele, sou ótimo nisso, posso ver qualquer porcaria, desde que não tenha de me movimentar, e consigo falar, ler para ele, sair e levá-lo comigo para tomar um café e coisas assim. 
É estranho, porque seus desenhos e tantas músicas que você compôs são realmente brincalhões. Isso provavelmente veio mais do Paul do que de mim. 
E quanto a “Good Morning Good Morning”? É sua. É uma ótima música – um homem mais velho andando a esmo pela cidade após sair do trabalho, que não quer ir para casa e não tem nada a dizer, mas tudo bem. Ah, aquilo foi só um exercício. Eu só tinha uma semana para compor músicas para o [Sgt.] Pepper[’s Lonely Hearts Club Band]. “Good Morning Good Morning” era um comercial de Corn Flakes da Kellogg’s na época – é o quão desesperado eu estava por uma música.O que percebo quando leio Lembranças de Lennon [a lendária entrevista de John com Jann Wenner em 1970] ou a nova entrevista da Playboy [conduzida por David Sheff entre 8 e 28 de setembro de 1980] é que estou sempre reclamando do quanto é difícil escrever ou do quanto sofro quando estou compondo – que quase toda música que já escrevi tem sido uma tortura absoluta. 
A maioria foi tortura? Absolutamente. Sempre acho que não há nada lá, é uma porcaria, nada boa, não está saindo, é um lixo… E, mesmo se sai, penso: “O que diabos é isso?” 
Soa um pouco constipado, de certa forma. É uma estupidez. Simplesmente penso: “Essa foi difícil, Jesus, eu estava mal naquele dia” [risos]… Exceto por umas dez músicas que os deuses te dão e que saem do nada. 
As músicas que você compôs para Double Fantasy vieram mais facilmente? Não exatamente, na verdade foram cinco anos até elas saírem. Constipado por cinco anos, e depois diarreia por três semanas [risos]! A escrita física foi em um período de três semanas. Há uma história zen que a Yoko me contou uma vez – e acho que a narrei em Lembranças de Lennon ou Esquecimentos da Playboy: um rei enviou seu mensageiro a um artista para encomendar uma pintura, pagou ao artista e o pintor disse: “Ok, volte”. Um ano se passa, o mensageiro volta e lhe diz: “O rei está esperando sua pintura”. E o pintor responde: “Espere um pouco”. Pinta rapidamente e afirma: “Aqui está”. O mensageiro pergunta: “O que é isso? O rei lhe pagou 20 mil por isso e você faz em cinco minutos?” O pintor responde: “Sim, mas passei dez anos pensando nisso”. Não havia como eu compor as músicas do Double Fantasy sem esses cinco anos. 
Neste momento, Yoko entra na sala para anunciar que alguém que afirma ser George Harrison acabou de telefonar e quer vir ao apartamento. “É claro que não é o George”, murmura Lennon. “Ele provavelmente estava louco de ácido”, diz Yoko. “Falei: ‘Posso fazer algumas perguntas?’ ‘Não’, o rapaz respondeu. ‘Não posso ser incomodado com isso, Yoko.’ Então desliguei, liguei para o George e descobri que ele estava, na verdade, dormindo.” Começo a rir, e John diz: “Também rimos disso, sabe. Jesus Cristo. Se não déssemos risada, enlouqueceríamos, não?” Yoko aproveita a oportunidade para dar a John Lennon uma cópia recente da Playboy japonesa, com uma matéria sobre eles. “É simpático da parte deles mostrar só as costas do bebê”, comenta John sobre uma das fotos. “Não quero fotos do Sean por aí. A maioria dos astros, assim que têm um filho, o coloca na primeira página: ‘Acabei de ter um bebê!’ Não estou interessado nisso, é perigoso. Sabe, não fingimos ser um João, José ou Francisco comum – não fingimos viver em um pequeno chalé ou tentar fazer do nosso filho uma criança comum. Tentei esse jogo com meu filho Julian, mandando-o para uma escola pública de classe média, misturando com as pessoas, mas elas cuspiam e batiam nele porque era famoso, como estão acostumadas a fazer. Então, a mãe dele teve de me dizer para cair fora: ‘Vou colocar o menino em uma escola particular, ele está sofrendo aqui’.” 
John agora folheia a Playboy. “Olha esses peitos japoneses na metade frontal da revista”, diz, enquanto generosamente compartilha a edição comigo. “São lindos. Eles não podem mostrar vagina, só peitos. Antes de os cristãos chegarem lá, os japoneses eram absolutamente livres sexualmente, como os taitianos – não de um jeito imoral, era natural para eles.” “Os cristãos que mudaram isso?”, pergunto. “É”, responde Lennon, “os cristãos não deixam você ter pau e bolas. São os judaico-cristãos, só pra te envolver nisso também”. “Você está certo”, confesso, “a culpa é toda minha!” “Deixa pra lá”, ele diz me dando tapinhas no ombro. “Mas é melhor continuarmos com isso. Pode perguntar!” 
É interessante que não consigo pensar em nenhum astro do rock and roll que tenha feito um disco com a esposa ou outra pessoa e dado a ela 50% do álbum. É a primeira vez em que fazemos assim. Sei que gravamos LPs juntos, como o Live Peace in Toronto, em que eu tinha um lado e a Yoko tinha o outro, mas o Double Fantasy é um diálogo e nos ressuscitamos, de uma certa forma, como John e Yoko – não como John, o ex-beatle, e Yoko e a Plastic Ono Band. Somos só nós dois, e nossa posição era a de que, se o disco não vendesse, significava que as pessoas não queriam saber de John e Yoko – ou não queriam mais o John ou não queriam o John com a Yoko ou talvez só queriam a Yoko, o que seja.Mas, se elas não quisessem nós dois, não estávamos interessados. Durante minha carreira, escolhi trabalhar – para mais de um show de uma noite, digamos, com David Bowie ou Elton John – com apenas duas pessoas: Paul McCartney e Yoko Ono. Trouxe o Paul para a banda original, Quarrymen, ele trouxe o George e o George trouxe o Ringo. E a segunda pessoa que me interessou como artista e como alguém com quem poderia trabalhar era Yoko Ono. Não são más escolhas. 
Agora, o público é nosso único critério: você pode desejar um pequeno público, um médio, mas gosto de público grande. Tomei uma decisão na escola de arte: se fosse ser um artista ou qualquer outra descrição, queria ter exposição máxima, não apenas “pinte seus quadrinhos no sótão e não mostre a ninguém”. 
Quando entrei na escola de arte, havia muitos meninos e meninas metidos a artistas, principalmente meninos, andando com tinta no jeans e se parecendo exatamente com artistas, e tinham muito que falar, conheciam cada pincel e falavam sobre estética, mas todos acabaram se tornando professores de arte ou pintores de fim de semana. Não aproveitei nada da escola de arte a não ser muitas mulheres, muita bebida e a liberdade de estar na faculdade e me divertir. Aproveitei isso ao máximo, mas quanto à arte, nada. 
Você sempre teve um estilo peculiar e brincalhão de desenhar – pense em seu livro In His Own Write ou na capa e na luva do disco Walls and Bridges, ou em suas identificáveis charges “Lennon-escas”. Fiz os desenhos de Walls and Bridges quando tinha 10 ou 11 anos, mas descobri na escola de arte que eles tentaram tirar isso de mim. Tentaram impedir que eu desenhasse como faço naturalmente, e eu não deixaria que isso acontecesse, mas nunca desenvolvi isso além das charges. Uma vez alguém disse que cartunistas são pessoas com um bom dom criativo que têm medo de fracassar como pintores, então tornam isso cômico. Minhas charges, para mim, são como pinturas japonesas – se você não consegue fazer em uma linha só, rasgue. A Yoko me envolveu um pouco nessa noção quando nos conhecemos, e, quando viu que eu desenhava, dizia “É como fazem no Japão, você não tem de fazer mudanças… é isso!” 
Yoko e eu viemos de criações diferentes, mas basicamente ambos precisamos dessa comunicação. Não estou interessado em pequenos grupos de elite me seguindo ou reverenciando, quero me comunicar na forma mais ampla possível, e o rock and roll é isso, pelo que eu saiba. É como aquela imagem de ver uma girafa pela janela. As pessoas sempre veem apenas pedaços dela, mas tento ver o todo, não apenas minha própria vida, mas todo o universo, todo o jogo. É disso que se trata, não? Então, se estou trabalhando com o Paul ou a Yoko, é tudo para a mesma finalidade, seja lá o que for – autoexpressão, comunicação ou simplesmente ser como uma árvore, dando flores e murchando, dando flores e murchando. 
Na música “Hard Times Are Over”, da Yoko, parece haver o que soa como um grupo gospel por trás da voz dela. Há um grupo gospel cantando nela [Benny Cummings Singers – Kings Temple Choir]. Foi lindo. Logo antes da gravação, de repente eles deram as mãos e a Yoko estava chorando, e fiquei emocionado porque adoramos isso – seja Jesus, seja Buda, para nós está tudo bem, um deles serve. Então estávamos lá, de mãos dadas antes do take, e eles cantavam “Thank you, Jesus, thank you, Lord” [Obrigado, Jesus, obrigado, Senhor] e perguntei “Coloca a fita! Está gravando?” É isso que você ouve, exatamente como aconteceu –“Thank you, Jesus, thank you, Lord” – e então eles começaram a cantar a música.Ao final da sessão, agradeceram a Deus, a nosso coprodutor Jack Douglas, a nós por dar trabalho a eles, e nós os agradecemos. Foi o mais perto que cheguei de uma missa gospel – o Phil Spector me contava sobre elas – e sempre quis vivenciar isso, mas era medroso demais para ir. Foi o mais perto que cheguei, e foi simplesmente lindo. 
Foi um ótimo dia de trabalho, com pressão – entrar no estúdio e sair – e as crianças estavam lá, crianças, comida e biscoitos, cantoria e “Praise the Lord”. Foi glorioso. Colocar o coral gospel naquela música foi o ponto alto da sessão. 
Em Double Fantasy, percebi uma pequena colagem de sons misteriosa e mágica que costura a sua “Watching the Wheels” com a bela “Yes, I’m Your Angel”, da Yoko, no estilo dos anos 30. Dá para ouvir o que parece a voz de um mascate, os sons de uma carruagem puxada por cavalos, uma porta batendo e algumas frases musicais tocadas por um piano e um violino em um restaurante.   
Vou contar o que é. Uma das vozes sou eu dizendo “God bless you, man, thank you, man, cross my palm with silver, you’ve got a lucky face” [Deus abençoe, obrigado, dê uma moedinha, você parece ter sorte], que é o que os mendigos ingleses falam, e é isso que você me ouve murmurando. Depois, recriamos os sons do que Yoko e eu chamamos de Sala de Morangos e Violino – a Palm Court no Hotel Plaza. Gostamos de sentar lá de vez em quando e escutar o violino antigo, beber uma xícara de chá e comer morangos. É romântico. Então, a imagem é, há esta espécie de profeta de rua, um homem na esquina do Hyde Park que simplesmente vê as rodas girando, e as pessoas jogam dinheiro no chapéu (fingimos isso no estúdio, tínhamos amigos andando para cima e para baixo, jogando moedas em um chapéu) e ele diz “Thank you, thank you”, daí você entra na carruagem e passeia por Nova York, entra no hotel e os violinos estão tocando, e então essa mulher vem até mim e canta sobre ser um anjo.
Em “Yes, I’m Your Angel”, Yoko canta: “I’m in your pocket/ You’re in my locket/And we’re so lucky in every way” (Estou em seu bolso/Você está em meu camafeu/E temos muita sorte), e o que se segue é sua linda música “Woman”, que soa um pouco como um poema de trovador escrito para uma dama medieval. “Woman” foi composta porque, em uma tarde de sol nas Bermudas, de repente compreendi o que as mulheres fazem por nós. Não só o que minha Yoko faz por mim, embora estivesse pensando em termos pessoais… mas qualquer verdade é universal. O que percebi é que não estava dando valor a nada. As mulheres realmente são a outra metade do céu, como sussurro no início da música. É “nós” ou nada. A música me lembra de uma faixa dos Beatles, embora não estivesse tentando fazê-la soar como uma faixa dos Beatles. Eu a escrevi da mesma forma que compus “Girl” há muitos anos – uma onda meio que me atinge, e saiu assim. “Woman” é a versão adulta de “Girl”. 
Sei que a Yoko se interessa muito por arte e antiguidades do Egito antigo, e que você tem uma pequena coleção disso em casa. Com relação a “outra metade do céu”, é interessante que, na mitologia egípcia antiga, o céu era personificado como uma deusa – não era a Mãe-Terra – e a Terra era personificada como um deus. Eu chamo a Yoko de “mãe”, como nosso presidente eleito [Ronald Reagan] chama a esposa de “mãezinha”. Para os órfãos que acham isso estranho, é porque, em geral, quando se tem uma criança em casa, você tende a se referir um ao outro dessa forma. Yoko me chama de “pai” – pode ser freudiano, mas também pode significar que o Sean me chama de “pai”. Às vezes a chamo de “mãe”, mas a chamava de “madre superior” – se você checar isso nas porras dos discos dos Beatles, em “Happiness Is a Warm Gun”. Ela é a madre superior, é a Mãe-Terra, é a mãe do meu filho, é minha mãe, é minha filha… A relação passa por muitos níveis, como a maioria das relações, mas não há nenhuma estranheza arraigada nisso. As pessoas sempre te julgam ou criticam, ou se concentram no que você quer dizer em um LP, em uma música, mas, para mim, é o trabalho de uma vida. Das pinturas e poesias da infância até minha morte – é tudo parte de uma grande produção, e não tenho de anunciar que este disco é parte de uma obra maior: se não for óbvio, esqueça. Mas dei uma pequena pista no começo de Double Fantasy – as campanas em “(Just Like) Starting Over”. A cabeça do álbum é um sino de desejos da Yoko, e é como o começo de “Mother”, no álbum da Plastic Ono, que tinha um sino de morte muito lento. Então, demorou muito para ir de um sino de morte lento de igreja para este doce sininho de desejo, e essa é a conexão. Para mim, minha obra é uma só. 
Em “Woman” você também canta “Woman, I will try to express/ My inner feelings and thankfulness/For showing me the meaning of success” (Mulher, tentarei expressar/meus sentimentos e minha gratidão/por me mostrar o significado do sucesso). Não estou dizendo que o sucesso como artista famoso e um astro não seja bom, e não estou dizendo que seja ótimo. O que há na música “Working Class Hero” e ninguém jamais acertou é que ela deveria ser mordaz – não tinha nada a ver com o socialismo, mas sim com “se você quiser fazer essa viagem, chegará aonde estou e é isso o que você será”. Porque venho tendo sucesso como artista e tenho sido feliz e infeliz, desconhecido em Liverpool ou Hamburgo e feliz e infeliz, mas a Yoko me ensinou o que é sucesso verdadeiro – o sucesso da minha personalidade, de minha relação com ela e meu filho, minha relação com o mundo… e ser feliz quando acordo. Não tem nada a ver com a maquinaria do rock ou fora dele. 
O que devo ser, uma espécie de mártir que não pode ser rico? Um idiota recentemente escreveu uma matéria de capa sobre mim na Esquire [a virulenta matéria do jornalista Laurence Shames, “John Lennon, Where Are You?”, saiu na edição de novembro de 1980 da revista. Nela, Shames escreve: “Estava procurando o Lennon que sempre xingava tudo, que havia ofendido a todos sem tentar. Meu Lennon era um palhaço amargo, um homem de erros extravagantes e vasta resiliência, um bebezão, um buscador da verdade frequentemente patético cuja aparência dolorida, brincalhona, sincera e paranoica era o emblema e a consciência de sua era… O Lennon que encontrei era um executivo de 40 anos que assiste a muita TV, tem US$ 150 milhões, um filho que adora e uma mulher que intercepta suas ligações… É verdade. John? Você realmente desistiu?”] Essa pessoa passou 20 meses olhando para propriedades e vacas, estou gravando um disco e o idiota está olhando vacas. Caramba, cara, o que elas estão falando? O que eu deveria ter comprado – escravos? Prostitutas [risos]? A mente deles é como esgotos para vender revistas, vender produtos que as pessoas não conseguem comprar, que não precisam e têm de trocar a cada três meses… E estão me acusando de quê? Esse cara é o tipo de pessoa que era apaixonada por você – sabe, uma daquelas – e agora te odeia – um amante rejeitado. Nem conheço o idiota, mas ele passou o tempo todo procurando uma ilusão que criou sobre mim e ficou bravo porque não conseguiu encontrar. 
Esses críticos com as ilusões que criaram sobre os artistas – é como idolatria, como aqueles garotos de Liverpool que só gostavam de nós quando estávamos em Liverpool – muitos deles nos abandonaram porque ficamos grandes em Manchester, certo? Eles achavam que tínhamos nos vendido. Então, os ingleses ficaram chateados porque ficamos grandes em… que diabos é isso? Só gostam das pessoas quando estão a caminho do topo, e, quando chegam lá, não têm nada a fazer além de derrubá-las. Não posso estar a caminho do topo novamente. O que querem são heróis mortos, como Sid Vicious e James Dean. Não estou interessado em ser um maldito herói morto… então deixa pra lá. Sabe o que o Eugene O’Neill disse sobre críticos? “Amo cada osso em sua cabeça.” A única maneira de lidar com os críticos é dar a cabeça deles ao público. Foi o que fizemos com os bed-ins e com nossos discos Two Virgins e Plastic Ono, e é o que estamos fazendo agora. Ficamos sabendo de todo tipo de pessoa. Um garoto que vive em Yorkshire escreveu esta carta sentimental sobre ser oriental e inglês e se identificar com John e Yoko. O menino esquisito da sala. Há muitos deles que se identificam conosco – como um casal, um casal birracial, que defende o amor, o feminismo e as coisas positivas do mundo. Mas a imprensa sempre está olhando o pescoço da girafa quando passa pela janela – essas são as regras do jogo. Não há absolutamente como eles conseguirem acompanhar. 
A maior parte do ressentimento mesquinho vem dos críticos de rock dos anos 60 que estão chegando à idade na qual a barriga de cerveja está crescendo e eles não têm a coragem de alguém como Jon Landau [crítico de música, produtor de discos e empresário de Bruce Springsteen] para ir fazer algo. Admiro o Lester Bangs, que é músico além de crítico, e tenho certeza de que ele me criticou muitas vezes, e o Landau, em sua época, deve ter me elogiado e odiado. Foi assim com todos os principais críticos, mas pelo menos alguns deles vão lá e fazem. Como disse em Lembranças de Lennon e na escola de arte, sou um executor, não um voyeur… e não tenho nada a esconder. Lembra a música? 
“Everybody’s Got Something to Hide Except Me and My Monkey”. É uma das minhas favoritas: “Your inside is out, and your outside is in/Your outside is in, and your inside is out” (Suas entranhas estão para fora e sua aparência está para dentro/ Sua aparência está para dentro e suas entranhas estão para fora). Certo, mas o que os críticos disseram? “Um pouco simplista, sem imagens nela.” Talvez eu devesse ter dito “Suas entranhas são como suco de baleia pingando da espuma fermentada da doença venérea dos adolescentes na Times Square enquanto injeto heroína na minha cara branca de palhaço e me apresento com tênis de couro vermelho”. Talvez então gostariam dela, certo?Isso é ótimo, soa como Allen Ginsberg.  
Claro, podemos fazer Ginsberg – e gosto de Ginsberg. Mas tente raspar tudo e chegar ao fundamental – é o que sempre tentei escrever… exceto pela parte ocasional do “Walrus”. Não estou interessado em descrever o raio da árvore, e sim em subir nela ou ficar embaixo dela. 
Ao longo do seu trabalho, há essa noção incrivelmente forte sobre inspirar as pessoas a ser elas mesmas e se unir para tentar mudar as coisas. Estou pensando aqui, obviamente, em músicas como “Give Peace a Chance”, “Power to the People” e “Happy Xmas (War Is Over)”. Ainda está lá. Se você olhar o vinil em volta do novo logotipo da gravadora [no single “(Just Like) Starting Over”] – que todas as crianças fizeram no mundo inteiro, do Brasil à Austrália à Polônia – dentro está escrito “one world, one people” [um mundo, um povo]. Então, continuamos. “Give Peace a Chance”, não “Shoot People for Peace”. “All You Need Is Love”: é dificílimo, mas acredito piamente nisso. 
Não somos os primeiros a dizer “Imagine que não há países” ou “Dê uma chance à paz”, mas estamos carregando a tocha, como a tocha olímpica, passando de mão em mão, para cada país, cada geração… é nosso trabalho. Não viver de acordo com a ideia de outra pessoa de como deveríamos viver – ricos, pobres, felizes, infelizes, sorrindo, sem sorrir, usando o jeans certo, não usando o jeans certo. 
Não estou reivindicando divindade, nunca reivindiquei pureza de alma, nunca aleguei ter as respostas para a vida. Só componho músicas e respondo a perguntas da forma mais honesta possível, e só – nem mais, nem menos. Não posso atender às expectativas dos outros sobre mim porque são ilusórias, não posso ser um punk em Hamburgo e em Liverpool, porque estou mais velho. Vejo o mundo com olhos diferentes agora, mas ainda acredito em paz, amor e compreensão, como o Elvis Costello disse. O que há de engraçado em paz, amor e compreensão? É moderno ser motivado e matar o vizinho com a cruz, mas não seguimos a moda.É como na música “The Word” (A palavra)… Sim, a palavra era “amor”. 
“Why in the world are we here/Surely not to live in pain and fear” (Por que estamos no mundo/certamente não para viver com dor e medo) – é de “Instant Karma”, e é uma ideia em toda a sua obra e na da Yoko… como quando ela canta na nova “Beautiful Boys”: “Please never be afraid to cry… Don’t ever be afraid to fly… Don’t be afraid to be afraid” (Nunca tenha medo de chorar/não tenha medo de voar/não tenha medo de sentir medo). Achei lindo. É lindo. Frequentemente tenho medo, mas não sinto medo de ter medo, caso contrário tudo é assustador. Mas é mais doloroso tentar não ser você mesmo. As pessoas passam muito tempo tentando ser outro alguém, e acho que isso leva a doenças terríveis. Talvez você fique com câncer ou algo assim. Muitos durões morrem de câncer, já percebeu? [John] Wayne, [Steve] McQueen. Acho que tem algo a ver – não sei, não sou especialista – com viver constantemente ou ficar preso em uma imagem ou ilusão de si mesmos, suprimindo uma parte de si, seja o lado feminino, seja o lado temeroso. 
Estou bem ciente disso, porque venho da escola machista do fingimento. Nunca fui realmente um garoto de rua ou durão. Eu me vestia como um e me identificava com Marlon Brando e Elvis Presley, mas nunca entrei mesmo em brigas de rua ou em gangues de verdade. Era só um garoto suburbano imitando os roqueiros, mas grande parte da vida de alguém era parecer durão. 
Passei toda a minha infância de cabeça baixa e sem óculos porque óculos era coisa de maricas, e andando completamente com medo, mas com o rosto mais desafiador que você já viu. Arrumava encrenca só por causa da minha aparência. Queria ser esse James Dean durão o tempo todo. Lutei muito para parar de fazer isso, embora ainda caia nessa quando fico inseguro e nervoso. Ainda finjo que sou um garoto durão, mas tenho que ficar lembrando que nunca fui realmente um. É o que a Yoko me ensinou. Não conseguiria ter feito isso sozinho – uma mulher tinha de me ensinar. É isso. A Yoko me diz o tempo todo: “Tudo bem, tudo bem”. Vejo fotos antigas minhas e estou dividido entre ser Marlon Brando e o poeta sensível – a parte Oscar Wilde em mim, com o lado aveludado e feminino. Sempre me dividi entre os dois, optando pelo lado machão principalmente porque, se você mostrasse o outro lado, morreria. 
Há outro aspecto do seu trabalho, que tem a ver com a forma como você questiona continuamente o que é real e o que é ilusório, como em “Look at Me”, na nova “Watching the Wheels” e, claro, em “Strawberry Fields Forever”, em que você canta “nothing is real” (Nada é real). De certa forma, nada é real, se você decompor o mundo. Como os hindus ou os budistas dizem, é uma ilusão. É Rashomon. Todos vemos, mas a ilusão aceita é onde vivemos, e a coisa mais difícil é encarar a você mesmo. 
Achava que o mundo fazia isso comigo e me devia algo, e que os conservadores ou os socialistas ou os fascistas ou os comunistas ou os cristãos ou os judeus estavam fazendo algo comigo. Quando você é adolescente, é isso que pensa. Mas tenho 40 anos agora e não penso mais assim, porque descobri que não funciona! As coisas continuam de qualquer maneira e tudo o que você faz é se masturbar, gritando sobre o que papai e mamãe fizeram… mas a pessoa tem de passar por isso. Para quem nem se preocupa em passar por isso – a maioria dos idiotas simplesmente aceita o que existe e segue adiante, não? – mas para os poucos de nós que questionavam o que acontecia… bom, descobri para mim pessoalmente – não para o mundo inteiro – que sou responsável por mim e também por eles. Sou parte deles. Não há separação: todos somos um, então, com relação a isso, vejo tudo e penso: “Ai, tenho de lidar comigo mesmo daquela forma. O que é real? O que é a ilusão na qual vivo ou não?” E tenho de lidar com isso todo dia. As camadas da cebola. “Looking through a glass onion” [“Olhando através de uma cebola de vidro”]. É disso que se trata, não? 
Yoko agora entra na sala para dizer que ela e John têm de ir ao Record Plant – o lendário, agora extinto estúdio de gravação na West 44th Street onde discos como Electric Ladyland, Born to Run, Rumours e Hotel California foram gravados e onde, nas duas últimas semanas, o casal está remixando algumas músicas antigas de Yoko e dando os toques finais a seu novo single, “Walking on Thin Ice”. Ambos trabalharão lá a noite inteira… e por que não vou com eles? São quase 22h quando saímos do Dakota e entramos no carro que espera. Chegando ao Record Plant meia hora depois, entramos no estúdio principal e somos saudados por uma explosão sônica: dos alto-falantes sai a cascata destruidora da voz inimitável e primordial de Yoko – gritando “Open your box/Open your trousers/Open your thighs/Open your legs/Open your ears/Open your nose/Open, open, open, open” [Abra sua caixa/abra as calças/abra as coxas/abra as pernas/abra as orelhas/abra o nariz/abra, abra, abra, abra]. Ao longo das próximas seis horas, enquanto dois engenheiros e o produtor Jack Douglas remixam algumas músicas de Yoko (“Open Your Box”, “Kiss Kiss Kiss”, “Every Man Has a Woman Who Loves Him”), Lennon e eu continuamos nossa conversa até as 4 da manhã, quando Yoko já está cochilando em um sofá no estúdio. 
A Yoko está pensando em gravar um álbum de disco music? Ainda não sei muito bem o que estamos fazendo, porque com a Yoko só dá para saber quando acabar, mas viemos aqui para fazer essa sequência de músicas que podem ir para bares de rock e discotecas. 
E quanto a suas músicas novas? Não, porque não faço as coisas assim [risos]. Quer dizer, como eu poderia voltar a este jogo? Voltei de onde conheço mais, da forma menos pretensiosa possível… e sem experimentação, porque estava feliz fazendo aquilo daquela forma antes. Minha música “Starting Over” – eu a chamo de “Elvis-Orbison” [canta: “Only the lonely/ Know why I cry/Only the lonely”]. 
Há um pouco de eco de retorno em sua gravação. Bom, o eco da fita é dos anos 50. Quase todos os discos que gravo têm o mesmo eco neles… até “Rock ‘N’ Roll Music”. Amo isso, e minha voz sempre soou basicamente igual. Estou voltando para as minhas raízes. É como o Dylan fazendo Nashville Skyline, mas não tenho Nashville, sendo de Liverpool, então volto para as gravações que conhecia, que são Elvis e Roy Orbison, Gene Vincent e Jerry Lee Lewis. Às vezes resolvo fazer uma “Revolution 9”, mas meu lado ousado tem sido totalmente coberto pela Yoko. 
Sabe, o primeiro show que fizemos juntos foi na Universidade de Cambridge, em 1969. Ela já estava agendada para fazer um show com alguns músicos de jazz. Foi a primeira vez que apareci sem os Beatles. Tinha um amplificador e toquei feedback, e as pessoas ficavam muito chateadas porque me reconheciam: “O que ele está fazendo com você?” Sempre é: “Fique onde está”. Então, quando tentou fazer rock, disseram: “O que ela está fazendo aqui?” Quando ela e eu tentamos ser o instrumento e não o projeto – simplesmente estar na banda, como uma espécie de Ike Turner para a Tina, só que sua Tina era diferente, de vanguarda – bom, até alguns músicos de jazz ficaram chateados. Todos têm imagens à altura da qual desejam viver, mas isso é o mesmo que corresponder às expectativas de seus pais, ou da sociedade, ou dos chamados críticos que são apenas pessoas com uma caneta ou máquina de escrever em uma sala, fumando, bebendo e tendo sonhos e pesadelos também, mas fingindo de alguma forma estar vivendo em um mundo diferente e separado. Tudo bem, mas há pessoas que saem de seus sacos. 
Eu me lembro de anos atrás, quando você e Yoko apareceram em sacos em uma coletiva de imprensa em Viena. Certo. Cantamos uma música folclórica japonesa nos sacos. “É você mesmo, John? John Lennon em um saco?” É, sou eu. “Mas como sabemos que é você?” Porque estou dizendo. “Por que você não sai desse saco?” Porque não quero. “Você não vê que este é o palácio Hapsburg?” Achei que era um hotel. “Bom, agora é um hotel.” Eles tinham um bolo de chocolate excelente naquele hotel em Viena, eu me lembro disso. De qualquer forma, quem quer ficar preso em um saco? Você tem de rompê-lo para continuar vivo. [Os engenheiros de estúdio tocam uma fita com a nova música de Yoko, “Walking on Thin Ice”] Escute isso, Jonathan. Estávamos pensando que essa música é tão boa que ela deveria lançar um single, comigo no lado B. Adoraria estar no lado B de uma gravação de sucesso depois de todos estes anos. Adoraria ser o guitarrista – toco guitarra invertida nesta música. Aceitaria a qualquer dia. A Yoko merece, tem sido uma jornada longa, não brigaria sobre isso.Falando em brigar – e você vai rir – o Andy Warhol uma vez propôs que eu e Yoko lutássemos no Madison Square Garden, e ele filmaria! 
Ele queria que vocês lutassem? Talvez uma competição de sumô! Qualquer coisa, só para mostrar as grandes pessoas do “paz e amor” tendo uma briga no palco – poderia ter sido ótimo! 
Vocês têm planos, não de brigar em público, mas de fazer uma turnê juntos?Não sei, talvez. Poderia ser divertido. Dá para imaginar nós dois com estas novas músicas… e se fizéssemos algumas das primeiras coisas da Yoko, como “Don’t Worry, Kyoko” ou “Open Your Box” ou “Why”, do Plastic Ono – é só a voz dela, minha guitarra, baixo e bateria, e ouço todos esses licks em algumas bandas atuais. Talvez façamos isso, mas não haverá bombas de fumaça, luzes piscando, tem de ser aconchegante. Mas poderíamos fazer uma piada. Somos roqueiros renascidos e estamos recomeçando. 
Vocês poderiam ter seu programa de TV – como The Captain & Tennille. É claro que poderíamos. John e Yoko podem fazer isso um dia. Falamos sempre sobre isso, pode ser divertido, mas há tempo, certo? Muito tempo. Agora, aqui estamos no Record Plant, falando com Jonathan Cott novamente para a Rolling Stone… e será divertido estar na capa da Rolling Stone. Será divertido, não, começar 1981 como foi em 1968? “Look out kid/It’s somethin’ you did/God knows when/But you’re doin’ it again” [Cuidado, garoto/é algo que você fez/Deus sabe quando/mas você fará novamente] 
Certo. E quem será o primeiro a morrer – Lennon ou a Rolling Stone? Quem você acha que estará por aí por mais tempo? Life, Time, Newsweek, Playboy, Look, Rolling Stone? Vamos ser sinceros, revistas vêm e vão, executivos de gravadora vêm e vão, produtoras de filmes vêm e vão, artistas vêm e vão. Que vida! 
Sabe, o último álbum que gravei antes de Double Fantasy foi Rock ‘N’ Roll, com minha foto na capa, em Hamburgo, vestindo jaqueta de couro. No final da gravação, estava finalizando uma faixa que Phil Spector tinha me feito cantar chamada “Just Because”, que não conhecia realmente – todas as outras eu já havia cantado na adolescência, então as conheço e trás para a frente – e não conseguia acertar. No final da gravação – eu estava mixando ao lado do estúdio – comecei a discursar e falar “E assim dizemos adeus ao Record Plant”, e uma coisinha na minha cabeça perguntou: “Você está realmente dizendo adeus?” Não tinha pensado nisso, ainda estava separado da Yoko e ainda não tínhamos o bebê, mas em algum lugar da minha mente uma voz dizia: “Você está dizendo adeus ao jogo?” Foi muito rápido – uma premonição. Não pensei nisso até anos depois, quando percebi que realmente tinha parado de gravar. Achei a foto de capa – a foto original minha de jaqueta de couro, encostado no muro em Hamburgo, em 1962 – e pensei: “É isso? Vou parar onde entrei, com ‘Be-Bop-A-Lula’?” No dia em que conheci Paul, estava cantando essa música pela primeira vez no palco. Há uma foto em todos os livros sobre os Beatles – uma imagem minha com camisa quadriculada, com um violão – e estou cantando “Be-Bop-A-Lula”, como naquele álbum. Foi uma coisinha, e não havia consciência naquilo. Só bem mais tarde, quando comecei a pensar nisso… sabe, como às vezes você sonha – é como uma premonição, mas essa foi uma premonição desperta. Não tinha planos, nenhuma intenção, mas pensei: “O que é isso, essa foto de capa de Hamburgo, esse ‘Be-Bop-A-Lula’, esse adeus do Record Plant?” E eu realmente estava dizendo adeus, já que era a última faixa de Rock ‘N’ Roll – e fiquei tão feliz de acabar aquilo – e também foi o final do álbum. É como quando um homem na Inglaterra, um astrólogo, me disse que eu não moraria na Inglaterra, e só me lembrei disso no meio da minha luta com a imigração para permanecer nos Estados Unidos, quando pensei: “O que diabos estou fazendo aqui? Por que estou passando por isso?” Não planejei morar aqui, simplesmente aconteceu. Não fiz as malas – deixamos tudo na nossa casa na Inglaterra, só viríamos para uma visita curta… mas nunca voltamos. 
Eu estava no tribunal e as pessoas diziam que eu não era bom o bastante para estar aqui, era um comunista ou qualquer outra porcaria, então me perguntei: “Para que estou fazendo isso?” Daí me lembrei do astrólogo em Londres me dizendo: “Um dia você irá morar fora”. Não por causa dos impostos. O boato foi que saí por motivos fiscais, mas não foi isso, não recebi benefício nenhum, nada, estraguei tudo, perdi dinheiro quando saí, então não tinha motivo algum para deixar a Inglaterra. Não sou uma pessoa que procura o sol como muitos ingleses, que gostam de ir para o sul da França, ou para Malta, Espanha ou Portugal. George sempre falava: “Vamos todos sair e viver no sol”.“Lá vem o sol”. 
Isso, ele sempre está procurando o sol porque ainda mora na Inglaterra… E então acendeu uma luz em mim: “Jesus, aquele homem previu que eu sairia da Inglaterra!” Só que, na época em que ele me disse isso, pensei: “Está brincando?” Às vezes você se pergunta, de verdade. Sei que criamos nossa própria realidade e sempre temos uma escolha, mas quanto é predestinado? Sempre há uma encruzilhada na estrada e dois caminhos predestinados que são igualmente predestinados? 
Poderia haver centenas de caminhos nos quais alguém pode ir para lá ou para cá – existe uma escolha, e é muito estranho às vezes.Este é um bom final para nossa entrevista. Adeus, até a próxima.Fonte: Rolling Stone

Finalmente, os Beatles receberam o Academy Award (Oscar) de "melhor trilha sonora original com o Let It Be (filme), em 1970.

Diversas gravações feitas nas sessões de Get Back nunca foram lançadas oficialmente mas fizeram parte de vários álbuns piratas.


O álbum é apresentado de uma forma que Paul McCartney considera mais próxima de sua visão artística original: "voltar" para o som do rock and roll de seus primeiros anos, em vez dos overdubs orquestrais e enfeites que foram adicionados por Phil Spector na produção final do álbum Let It Be. 



McCartney em particular esteve sempre insatisfeito com o estilo de produção "Wall of Sound" dos remixes de Phil Spector, especialmente por sua canção "The Long and Winding Road", que ele acreditava ter sido arruinada pelo processo.


George Harrison deu sua aprovação para o projeto Naked antes de morrer.A atitude de McCartney contrasta com a de Lennon mais de duas décadas antes. Em sua entrevista para a revista Rolling Stone em 1971, Lennon tinha defendido o trabalho de Spector, dizendo: "Foi-lhe dada a carga ferrada de merda mal gravada com um sentimento sempre ruim para ele, e ele fez algo de que... Quando ouvi isso, eu não vomitei."
Let it Be... Naked  é uma versão remixada e remasterizada do álbum Let It Be, de 1970. O projeto foi supervisionado por Paul McCartney, que sentiu que a produção de Phil Spector não representou fielmente as intenções do grupo "despojado" para o álbum original. Let It Be... Naked apresenta as canções "nuas"—sem overdubs de Spector e sem a vibração incidental de destaque do estúdio entre a maioria dos cortes do álbum original. Let It Be... Naked também substitui "Dig It" e "Maggie Mae", com "Don't Let Me Down", originalmente apresentado como o lado B do single "Get Back".
Porém, Paul McCartney não gostou do resultado final, se queixando do trabalho de Phil Spector. Em 2003, é lançado então Let it Be Naked, a versão do álbum como McCartney queria que fosse sido lançado, sem o recurso do Wall of Sound de Spector. Nesta nova versão contendo dois CD´s, certas faixas como Maggie Mae foram retiradas. Foi adicionado a música Don´t Let me Down. A orquestra em The Long and Winding Road foi retirada deixando a música numa versão mais "crua" e Let it Be foi apresentada em outra versão de estúdio.

O segundo CD contém conversas entre os integrantes da banda e algumas partes de ensaios de algumas músicas. A curiosidade desse CD está em um trecho onde John Lennon ensaia a música que seria conhecida como Imagine.


“Para mim, ‘Give Peace a Chance’ é uma das maiores declarações de John ao mundo”, disse McCartney. “Não estou tentando torná-lo em um santo, mas a Guerra do Vietnã ficou mais próxima de um fim com um milhão de pessoas cantando essa música na Casa Branca.”
O tributo funcionou tão bem que Paul o manteve no setlist até o fim da turnê, um mês depois no Soldier Field, em Chicago. As músicas de John foram deixadas de lado nas turnês subsequentes dele, entretanto, quando voltou a Liverpool em 2008, ele chocou os fãs tocando “A Day in the Life” seguida por “Give Peace a Chance”.
Ele não havia cantado uma nota sequer da canção desde que ela foi gravada em 1967. “Give Peace a Chance”, de vez em quando, aparece nos setlists atualmente, ainda que agora ele se prenda a próprio tributo a Lennon, “Here Today”, em todo show, para honrar o antigo amigo e companheiro de banda.